2017年11月16日

Into you - FLY TO THE SKY 歌詞和訳

Into you - 플라이 투 더 스카이
作詞:XYZ
作曲:XYZ
アルバムページはこちら

하루에 얼마나 널 생각해
나에게 또 질문해
한심해 난 어디에 I'm crazy

지루해 너 없는 내 생활은
물 없는 샘물 같아
You like poison 독 같아

이리 와 대화는 끝 no more
밤새 그려 너와 we can do all things

Into you
Into you
꽉 잡아 hold on 날 흔들어줘
넌 나를 밝혀 shine on me
너로 적셔 날 you
너를 원해 into you

Day n night, day n night,
day n night
For 7days 24hours
매일 밤 나의 너를 상상하지
Am I crazy?

Till the dawn, till the dawn,
till the dawn
No, We don't need a break
right now
넌 헤어나올 수 없는 독 같아

Into you
Into you
꽉 잡아 hold on 날 흔들어줘
넌 나를 밝혀 shine on me
너로 적셔 날 you
너를 원해 into you

괜찮아 계속해
폰이 울리는 것도 상관없어

내겐 너무 소중해
니가 너무 소중해
Keep goin’ goin’ goin’ goin’

Baby into you
Into you
꽉 잡아 hold on 날 흔들어줘
넌 나를 밝혀 shine on me
너로 적셔 날 you
너를 원해 into you

▼日本訳(일본어번역)-------

一日にどれだけあなたのこと思って
あたしにまた質問して
情けない私はどこにI'm crazy

退屈、あなたのいない私の私生活は
水無しの泉の水のようだ
You like poisonドッグみたい

こちらに来て対話は最後no more
一晩中、描いて君とwe can do all things

Into you
Into you
むずとhold on私を振ってね
あなたは私を明らかにしてshine on me
君で濡らして日you
お前を願ってinto you

Day n night、day n night、
day n night
For 7days 24hours
毎日夜私のあなたを想像することが
Am I crazy?

Till the dawn、till the dawn、
till the dawn
No、We don't need a break
right now
あなたは抜け出すことができない毒よ

Into you
Into you
むずとhold on私を振ってね
あなたは私を明らかにしてshine on me
君で濡らして日you
お前を願ってinto you

大丈夫、継続して
フォンが鳴るのも構わない

私にはとても大切なんだ
君がとても大切なんだ
Keep goin'goin'goin'goin'

Baby into you
Into you
むずとhold on私を振ってね
あなたは私を明らかにしてshine on me
君で濡らして日you
お前を願ってinto you
posted by ちょあ at 10:41| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

痕跡 - FLY TO THE SKY 歌詞和訳

흔적 - 플라이 투 더 스카이
作詞:정호현, 최현준
作曲:정호현, 최현준
アルバムページはこちら


습관처럼 지친 한숨
무거운 발걸음
차가운 표정이 말해주네
오늘 내 기분
왜 이리 어색한 건지
눈을 감고 있으면
정적만이 나를 애써 불러

꼭 잘 해낼 거라고
몇 번을 다짐해도
희미해져 가는 추억이
점점 날 또 괴롭혀

내게 남은 너의 흔적
나를 스쳐갔던 너의 모습들 다
너의 향기조차 남아있는데
아무 일 아니라며
오늘도 난 나를 달래보려 하지만 아직
내 맘이 널 놓지 못해
놓지 못해

너와 내가 남이 되는
단 하루의 시간
일기를 넘기듯
너무 쉬운 우리의 이별
뭐가 그렇게도 힘들었을까
너도 나와 같을까
못 해준 일들만 자꾸 생각나

잘 해낼 거라고 몇 번을 다짐해도
희미해져 가는 추억이
점점 날 또 괴롭혀

내게 남은 너의 흔적
나를 스쳐갔던 너의 모습들 다
너의 향기조차 남아있는데
아무 일 아니라며
오늘도 난 나를 달래보려 하지만 아직
내 맘이 널 놓지 못해
널 놓지 못해

지워지지 않는 시간만 남아

내게 남은 너의 흔적
나를 스쳐갔던 너의 모습들 다
너의 향기조차 남아있는데
아무 일 아니라며
오늘도 난 나를 달래보려 하지만 아직
내 맘이 널 놓지 못해


▼日本訳(일본어번역)-------

習慣のように疲れたため息
重い足取り
冷たい表情が言ってくれるよね
今日私の気持ち
どうしてこんなにぎこちないのか
目を閉じていれば
静的だけが僕を努めて呼ぶ

必ずやってくるはずだと
何度を誓っても
薄れてく思い出が
だんだん日また、苦しめて

私に残った君の跡
私をかすめた君の姿だ
君の香りさえが残っているのに
何のことではないと
今日も私は私をなぐさめてみたい考えだが、まだ
私の心が君を離さない
いないよ

君と私が人になる
たった一日の時間
日記を渡すように
とても簡単な韓国の別れ
何がそんなにも大変だったと言うのだろう
あなたも私とのようかな
してあげられなかったことばかり思い出すよ

うまくやりこなすと何度を誓っても
薄れてく思い出が
だんだん日また、苦しめて

私に残った君の跡
私をかすめた君の姿だ
君の香りさえが残っているのに
何のことではないと
今日も私は私をなぐさめてみたい考えだが、まだ
私の心が君を離さない
君を離さない

消えない時間だけが残って

私に残った君の跡
私をかすめた君の姿だ
君の香りさえが残っているのに
何のことではないと
今日も私は私をなぐさめてみたい考えだが、まだ
私の心が君を離さない

posted by ちょあ at 10:40| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

何でも言ってみて - FLY TO THE SKY 歌詞和訳

무슨 말이라도 해봐 - 플라이 투 더 스카이
作詞:제이콥(Jacob)
作曲:제이콥(Jacob), 안준민
アルバムページはこちら

시린 바람이 불어
먹먹한 이 가슴에
니가 다시 내게 돌아와
너를 지키지 못한
어리석은 내 방황이
너를 자꾸 밀어냈었지

그 땐 미처 몰랐어
항상 곁에 있었던
니가 내게 전부였단 걸
그런 너를 모르고
서투른 나의 사랑이
너를 애써 밀어냈었지

사랑해 다시 돌아와줘

스치는 바람에도
추억들은 너를 데려와
애타게 니 이름만 불러보지만
가슴이 기억하는 그리움의
너의 계절은
다시 돌아올 거야
찬란하게 빛나던 그 봄날에

그 땐 미처 몰랐어
나만 바라봐주던
니가 항상 고마웠었어
그런 너를 두고도
이기적인 내 사랑이
너를 끝내 밀쳐냈었지

사랑해 다시 돌아와줘

스치는 바람에도
추억들은 너를 데려와
애타게 니 이름만 불러보지만
가슴이 기억하는 그리움의
너의 계절은
다시 돌아올 거야
찬란하게 빛나던 그 봄날에

단 한 번도 네게 하지 못했던 말
잊지 못할 나의 사랑아

스치는 바람에도
추억들은 너를 데려와
애타게 니 이름만 불러보지만
눈물이 기억하는 외로움의
시린 계절은
끝나지가 않는데
아직도 난 그 자리에 서 있어

▼日本訳(일본어번역)-------

冷えた風が吹いて
詰まったこの胸に
君がまた内に戻ってきて
君を守れなかった
愚かな私の迷いが
君をしきりに押し出したよ

その時はまだ知らなかった
いつもそばにいた
あなたが私に全部だったことを
そんな君を分からなくて
下手な私の愛が
君を努めて押し返した

愛してまた帰って来て

かする風にも
思い出たちはあなたを連れて来い
首を長くして君の名前だけを歌ってみるけど
胸が覚えている懐かしさの
君の季節は
再び帰ってくるはずよ
燦爛と輝いたあの春の日に

その時はまだ知らなかった
私だけを見つめてくれた
あなたがいつもありがたく思ってた
そんな君を巡っても
利己的な私の愛が
君を終えて押し返した

愛してまた帰って来て

かする風にも
思い出たちはあなたを連れて来い
首を長くして君の名前だけを歌ってみるけど
胸が覚えている懐かしさの
君の季節は
再び帰ってくるはずよ
燦爛と輝いたあの春の日に

一度も君にしなかったこと
忘れられない私の愛よ

かする風にも
思い出たちはあなたを連れて来い
首を長くして君の名前だけを歌ってみるけど
涙が記憶する孤独の
歯のしみる季節は
終わらないのではないのに
まだ私はその場に立っていて

posted by ちょあ at 10:38| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする