2018年02月20日

開始(Solo Ver.) - ヤン・ヨソプ 歌詞和訳

시작 (Solo Ver.) - 양요섭
作詞作曲:양요섭, Gyuberlake
アルバムページはこちら


너와 내가 처음 시작했을 때
다른 그 누구도 부럽지 않았지
이제 나 혼자서 시작하려 해
부디 힘들지 않길

오지 않을 연락을 기다리는 거
텅 빈 방에 앉아 널 기억하는 거
작은 추억들에 아파하는 거

네가 떠오를 때마다 눈물짓는 거
우리는 그 시간에 멈추고
이제 나 혼자 시작하려 해

또 다른 시작이 겁이 나서
너 없이 나 혼자서
잘해 낼 수 있을까
그게 걱정이 돼서

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

여전히 참 아름답더라
이젠 다 잊은 것 같더라
괜찮아 넌 웃는게 예쁘니까

언젠가 나도 너처럼
다 잊고 웃을 수 있을까
정말 그럴 수 있을까

네가 남긴 흔적들에 아파하는 거
억지로 흔적들을 치워버리는 거
네 사진을 보다 눈물짓는 거

텅 빈 방에 네가 너무나도 많아서
기억은 그 시간에 멈추고
이제 나 혼자 시작하려 해

또 다른 시작이 겁이 나서
너 없이 나 혼자서
잘해 낼 수 있을까
그게 걱정이 돼서

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

어디 아픈 곳은 없는지
밥은 잘 챙겨서 먹는지
이제 걱정하는 것들도 혼자 해야지

너도 내가 궁금해지면
언제든 편하게 연락해줘
아프지 말고 잘 지내줘 안녕

또 다른 시작이 겁이 나서
너 없이 나 혼자서
잘해 낼 수 있을까
그게 걱정이 돼서

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게

너 아닌 사람은 나 싫어서
언젠가 다시 둘이서
함께 할 수 있기를 바랄게


▼日本訳(일본어번역)-------

君と私が最初に始めた時
他のその誰もうらやましくなかったんだよね
もう私一人で始めようとし
ぜひ大変じゃなくなるのを

こない連絡を待つこと
空っぽの部屋に座ってお前を記憶すること
小さい思い出に痛く感じること

君が浮び上がるたびに涙があふれること
私たちはその時間に止まって
もう私一人始めようとし

また他の開始が怖くなって
君なしで私一人で
上手にして出すことができるだろうか
それが心配になって

君でないの人は私嫌いで
いつか再び二人で
ご一緒することを願うから

相変らず本当に美しかったよ
今はみな忘れたようだったよ
大丈夫君は笑うのが美しいと

いつか私も君のように
みな忘れて笑うことができるだろうか
本当にそのようなことが出来ようか

君が残した跡に痛く感じること
無理に跡を片づけてしまうこと
君の写真をより涙があふれること

空っぽの部屋に君があまりにも多くて
記憶はその時間に止まって
もう私一人始めようとし

また他の開始が怖くなって
君なしで私一人で
上手にして出すことができるだろうか
それが心配になって

君でないの人は私嫌いで
いつか再び二人で
ご一緒することを願うから

どこか具合が悪いところはないのか
ご飯はよく取りまとめて食べるのか
もう心配するものなども一人ですべきだ

君も私が気がかりならば
いつでも気楽に連絡して
痛くせずに良く過ごしてアンニョン

また他の開始が怖くなって
君なしで私一人で
上手にして出すことができるだろうか
それが心配になって

君でないの人は私嫌いで
いつか再び二人で
ご一緒することを願うから

君でないの人は私嫌いで
いつか再び二人で
ご一緒することを願うから

posted by ちょあ at 10:10| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

心 - ヤン・ヨソプ 歌詞和訳

마음 - 양요섭
作詞作曲:윤딴딴
アルバムページはこちら


우리 오랜만에 데이트 하던 날
너의 볼에 갑자기 입 맞추고 싶어서
덩달아 내 가슴도 괜시리 막막 떨려 왔어

우리 처음 데이트 했을 때
너와 내가 솔직히 오래갈 줄 몰랐어
어떠한 상황에도 늘 나의 곁에 있던 너야

네가 보는 대로 바라보고 싶고
가는 대로 맞춰 따라 걷고 싶어
좋은 날을 함께 해도 좋지만
네가 힘이 들 때 더 옆에 있고 싶어

받는 만큼 사랑하기보단
재지 않고 너를 사랑하고 싶어
아주 먼 훗날 변한 세상속에
우리 둘은 그대로였으면 해

우리 함께 웃었던 날
모든 날이 좋았고 울던 날도 좋았고
발 뻗고 잘 수 있던 그 모든 이유가 너였어

네가 보는 대로 바라보고 싶고
가는 대로 맞춰 따라 걷고 싶어
좋은 날을 함께 해도 좋지만
네가 힘이 들 때 더 옆에 있고 싶어

받는 만큼 사랑하기보단
재지 않고 너를 사랑하고 싶어
아주 먼 훗날 변한 세상 속에
우리 둘은 그대로였으면 해

때론 실망한 마음에
나를 떠나고픈 마음이 들 때도
지난 길을 바라보는 게
즐겁다면 웃음이라면

모든 날에 너와 내가 있고
그릴 날도 발 맞춰 함께 걷자
나즈막한 소리로 불러본 네가
내게 웃는다면 나는 또 그걸로 좋아

신기하게 이상하리 만큼
자연스런 우리의 만남인 거야
아주 먼 훗날 변한 세상속에
우리 둘은 그대로일까


▼日本訳(일본어번역)-------

私たちの久しぶりにデートした日
君のボールに突然口を合わせたくて
一緒に私の胸も理由もなく見通し暗い震えてきた

私たちの初めてデートした時
君と私が率直に長引くとは思わなかった
いかなる状況にもいつも私のそばにあった君

君が見次第眺めたくて
行き次第合わせてよって歩きたくて
良い日を一緒にしても良いが
君が大変な時さらにそばにありたくて

受けるだけに愛することよりは
測らないで君を愛したくて
とても遠い将来変わった世の中の中に
私たちの二はそのままだったらと思って

私たちの一緒笑った日
すべての日が良かったし泣いた日も良かったし
足を伸ばして寝れたそのすべての理由が君だった

君が見次第眺めたくて
行き次第合わせてよって歩きたくて
良い日を一緒にしても良いが
君が大変な時さらにそばにありたくて

受けるだけに愛することよりは
測らないで君を愛したくて
とても遠い将来変わった世の中に
私たちの二はそのままだったらと思って

時には失望した心に
私を離れたい気がする時も
去る道を眺めるのが
楽しいならば笑いならば

すべての日に君と私がいて
グリルの日も足竝みをそろえて共に歩こう
低い声と呼んでみた君が
私に笑うならば私はまた、それで良くて

不思議に変だろうだけに
自然な私たちの出会いなのよ
とても遠い将来変わった世の中の中に
私たちの二はそのままであろうか

posted by ちょあ at 10:09| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

It`s You - ヤン・ヨソプ 歌詞和訳

It`s You - 양요섭
作詞作曲:리차드파커스(Richard Parkers)
アルバムページはこちら


Baby it’s you, it’s you, it’s you, it’s you
그댈 사랑하게 될 것만 같아
Maybe if you, if you 날 원한다면
이대로 계속 날 안아줘

Baby it’s you, it’s you, it’s you, it’s you
그댈 사랑하게 될 것만 같아
Maybe if you, if you 날 원한다면
이대로 계속 날 안아줘

처음 느낀 느낌 같아
이론대로라면 이건 틀린 것 같아
밤새도록 답을 찾아도
해결하려 해봐도 너는
풀리지 않는 숙제 같아

어떻게 할까 잠시라도
너를 볼 수 없다면 난
아무것도 할 수 없게 됐는데
어디서도 가르쳐준 적 없는 그리움
알게 한 건 바로 너야

Baby it’s you, it’s you, it’s you, it’s you
그댈 사랑하게 될 것만 같아
Maybe if you, if you 날 원한다면
이대로 계속 날 안아줘

넌 마치 소나기 같아
마치 먹구름과 태양, 별 같아
닫혀 있던 내 마음속으로
떨어져 흩어지는 유성우
그래 그게 바로 너야

Baby it’s you, it’s you, it’s you, it’s you
그댈 사랑하게 될 것만 같아
Maybe if you, if you 날 원한다면
이대로 계속 날 안아줘

Baby it’s you 처음 느낀 느낌 같아
Baby it’s you, it's you
넌 마치 소나기 같아
Baby it’s you 처음 느낀 느낌 같아
Baby it’s you, it's you
넌 마치 소나기 같아

Baby it’s you, it’s you, it’s you, it’s you
그댈 사랑하게 될 것만 같아
Maybe if you, if you 날 원한다면
이대로 계속 날 안아줘

Baby it’s you, it’s you, it’s you, it’s you
그댈 사랑하게 될 것만 같아
Maybe if you, if you 날 원한다면
이대로 계속 날 안아줘


▼日本訳(일본어번역)-------

Baby it’s you,it’s you,it’s you,it’s you
あなたを愛することになるようで
Maybe if you,if you日望むならば
このままずっと出る抱いて

Baby it’s you,it’s you,it’s you,it’s you
あなたを愛することになるようで
Maybe if you,if you日望むならば
このままずっと出る抱いて

初めて感じた感じ同じで
理論のとおりならばこれは間違ったようで
夜通し答えを探しても
解決しようとしてみても君は
解けない宿題同じで

どのようにするか少しの間でも
君を見られないならば私は
何もできなくなったが
どこでも教えたことない懐かしさ
分かるようにしたのはすぐに君

Baby it’s you,it’s you,it’s you,it’s you
あなたを愛することになるようで
Maybe if you,if you日望むならば
このままずっと出る抱いて

君はあたかも夕立ち同じで
あたかも暗雲と太陽、特別同じで
閉じられていた私の心の中で
落ちて散る流星雨
そうだそれがすぐに君

Baby it’s you,it’s you,it’s you,it’s you
あなたを愛することになるようで
Maybe if you,if you日望むならば
このままずっと出る抱いて

Baby it’s you初めて感じた感じ同じで
Baby it’s you,it's you
君はあたかも夕立ち同じで
Baby it’s you初めて感じた感じ同じで
Baby it’s you,it's you
君はあたかも夕立ち同じで

Baby it’s you,it’s you,it’s you,it’s you
あなたを愛することになるようで
Maybe if you,if you日望むならば
このままずっと出る抱いて

Baby it’s you,it’s you,it’s you,it’s you
あなたを愛することになるようで
Maybe if you,if you日望むならば
このままずっと出る抱いて


posted by ちょあ at 10:07| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする