2018年01月30日

Attaboy - Red Velvet 歌詞和訳

Attaboy - Red Velvet (레드벨벳)
作詞:Kenzie 作曲:Kenzie, The Stereotypes, Ylva Dimberg
アルバムページはこちら


Atta-attaboy! X2
Atta-atta-atta-attaboy!

One two one two 이리 와 봐
툭 터놓고 할 얘기가
있어 있어 궁금하지
심장 쿵 쾅 쿵 뛰지 않니?

Oh oh oh oh 맞아 너 같은 사람
I know your type 나도 그런 타입
예민 예민해 꽃 같은 디테일

난 하고 싶은 것만 할래 용기 내자 느낌대로 가도 돼
그 누구도 뭐라 못 해 그래 그래 올라가자 높게

봐 줄도 안 맞추고 (Go, here we go)
봐 우린 제멋대로 (Go, here we go)
봐 두 팔 가득 안고 (Go, here we go)
날아갈래 하늘로 높게

됐지 이 다음엔 또 뭘 할까
이젠 서로를 마주 볼 시간
우린 말 없이도 통하니까 Let’s go!

Ah-y-yah X3 Attaboy
We go! 자유롭지 누가 더 멋지니?
Ah-y-yah X3 That’s ma boy
힘껏 날려 그 킥 우린 거침이 없지

Let’s go let’s go 길은 많아
모터사이클 달려보자
별들에게 물어보자
Check it out 마음 안 헷갈리게

네가 알던 한계보다 더 멀리
갈 수 있지 나는 외칠 거야
바-발을 굴러 자 많이 왔어

난 하고 싶은 것만 할래 용기 내자 느낌대로 가도 돼
그 누구도 뭐라 못 해 그래 그래 올라가자 높게

What? 처음 느낀 기분에 (Go, here we go)
What? 말도 안 나온대 (Go, here we go)
What? 기분 최고인데 (Go, here we go)
날아갈래 하늘로 높게

Ah-y-yah X3 Attaboy
We go! 자유롭지 누가 더 멋지니?
Ah-y-yah X3 That’s ma boy
힘껏 날려 그 킥 우린 거침이 없지

Hey boy kinda like your style
아주 잘 하고 있어 좋은 일이 생길걸 우린 알아
Boy you ready? (난 알아) ‘Cause I’m ready

봐 줄도 안 맞추고
봐 우린 제멋대로
봐 두 팔 가득 안고 (Go, here we go)
날아갈래 하늘로 높게 (Go, here we go)

Ah-y-yah X3 Attaboy
We go! 자유롭지 누가 더 멋지니?
Ah-y-yah X3 That’s ma boy
힘껏 날려 그 킥 우린 거침이 없지



▼日本訳(일본어번역)-------

Atta-attaboy! X2
Atta-atta-atta-attaboy!

One two one twoこっちにきてみて
ぷつんと取り除いてする話が
あっていて気になるだろう
心臓どしんとドンどしんと走らないの?

Oh oh oh oh合って君のような人
I know your type私もそのようなタイプ
敏感鋭敏で花のようなディテール

私はしたいことだけするか容器内資感じのとおり行ってもかまわなくて
その誰も何とできなくてそうだそうだ上がるとすぐに高く

見て列も合わせないで(Go,here we go)
見て私たちは自分勝手に(Go,here we go)
見て両腕いっぱい抱いて(Go,here we go)
飛んで行くか空で高く

なったところでこの次にはまた何をしようか
今はお互いを向かい合う時間
私たちは話なくとも通じるとLet’s go!

Ah-y-yah X3 Attaboy
We go! 自由なことで誰がさらにすばらしいの?
Ah-y-yah X3 That’s ma boy
力いっぱい飛ばしてそのキック私たちはよどみないだろう

Let’s go let’s go道は多くて
バイク走ってみよう
星に尋ねよう
Check it out心こんがらからないように

君が分かった限界よりさらに遠く
行くことができるが私は叫ぶのだ
バー-地団駄を踏んでさあたくさんきた

私はしたいことだけするか容器内資感じのとおり行ってもかまわなくて
その誰も何とできなくてそうだそうだ上がるとすぐに高く

What? 初めて感じた気持ちに(Go,here we go)
What? 話も出てこないって(Go,here we go)
What? 気持ち最高なのに(Go,here we go)
飛んで行くか空で高く

Ah-y-yah X3 Attaboy
We go! 自由なことで誰がさらにすばらしいの?
Ah-y-yah X3 That’s ma boy
力いっぱい飛ばしてそのキック私たちはよどみないだろう

Hey boy kinda like your style
とても上手で良いことが起こることを私たちは分かって
Boy you ready? (私は分かって) ‘Cause I’m ready

見て列も合わせないで
見て私たちは自分勝手に
見て両腕いっぱい抱いて(Go,here we go)
飛んで行くか空で高く(Go,here we go)

Ah-y-yah X3 Attaboy
We go! 自由なことで誰がさらにすばらしいの?
Ah-y-yah X3 That’s ma boy
力いっぱい飛ばしてそのキック私たちはよどみないだろう



posted by ちょあ at 11:23| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

My Second Date - Red Velvet 歌詞和訳

두 번째 데이트 (My Second Date) - Red Velvet (레드벨벳)
作詞:전간디 作曲:James Wong, Sidnie Tipton, Sophie Stern
アルバムページはこちら


Today is my second date uh

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트

벌써 보여줬잖아 내 최고 Outfit 고민만 많아 점점
아직 말 안 했잖아 네 최애 Movie 물을 게 많아 더더
처음보단 과감해져 볼까? 깜짝 놀라 물러서면 어떡해?
하나부터 열까지 다 어색하지 Dumb Dumb

Tick tock 멈춰 Time time 쿵쿵 뛰어 맘맘
이대로 세 번째가 사라지면 안 되는데 어떡해
내 두 번째 데이트

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트 X2

두근두근 어제 밤새 한 리허설
차근차근 연습했던 대로 하나 둘 셋
너무 많지 체크해둔 Wishlist
아직 Kiss는 꿈만 같은 거겠지
두근두근 차근차근 하나 둘 셋

Tick tock 멈춰 Time time 쿵쿵 뛰어 맘맘
이대로 마지막이 돼버리면 안 되는데 어떡해
내 두 번째 데이트

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트 X2

모른 척 마치 실수인 척 넘어지는 척 팔 한 쪽 잡아 슬쩍
좀 더 기다릴까? 그럼 처음과 다를 게 없어 다를 게 없어
입술은 아직 이르지? 아마 그렇지? 아냐 모르지
첨에 감았던 한 쪽 눈 오늘 감아볼래 두 쪽 눈 다

아무것도 못하고 시간만 흘러 점점
아무것도 못하고 시간만 흘러 Baby
아무것도 못하고 시간만 흘러 Tick tock tick tock
아무것도 못한 채 시간만 흘러 Baby

살짝 말 놓아볼까
슬쩍 팔 잡아볼까
잠깐 눈 감아볼까
오늘 내 두 번째 데이트
내 두 번째 데이트 X4



▼日本訳(일본어번역)-------

Today is my second date uh

そっとぞんざいに言ってみようか
さっと八つかもうか
少しの間目をとじてみようか
今日内二番目デート

すでに見せたではないか私の最高Outfit悩みだけ多くてますます
まだ話しなかったのではなくて君の最愛Movie尋ねることが多くてさらにさらに
初めてよりは果敢になってみようか? びっくりして退けばどうする?
一から十までみなぎこちないことでDumb Dumb

Tick tock止まってTime timeどんどん走って気持ち気持ち
このまま三回目が消えてはいけないのにどうして
私の二番目デート

そっとぞんざいに言ってみようか
さっと八つかもうか
少しの間目をとじてみようか
今日内二番目デート
私の二番目デートX2

ドキドキ昨日夜中あるリハーサル
じわじわ練習したように一つ二つ三
とても多いことでチェックしておいたWishlist
まだKissは夢のようなことでしょう
ドキドキじわじわ一つ二つ三

Tick tock止まってTime timeどんどん走って気持ち気持ち
このまま最後になってしまってはいけないのにどうして
私の二番目デート

そっとぞんざいに言ってみようか
さっと八つかもうか
少しの間目をとじてみようか
今日内二番目デート
私の二番目デートX2

分からないようにあたかも失敗であるように倒れるふり八一ページ捉えてさっと
もう少し待とうか? それでは初めてと違うことがなくて違うことがなくて
唇はまだ早いだろう? 多分そうだろう? いいえ分からないだろう
初めに閉じた一方目(雪)今日閉じてみるか二切れ目(雪)みな

何もできなくて時間だけ流れてますます
何もできなくて時間だけ流れてBaby
何もできなくて時間だけ流れてTick tock tick tock
何もできないまま時間だけ流れてBaby

そっとぞんざいに言ってみようか
さっと八つかもうか
少しの間目をとじてみようか
今日内二番目デート
私の二番目デートX4


posted by ちょあ at 11:21| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Time To Love - Red Velvet 歌詞和訳

Time To Love - Red Velvet (레드벨벳)
作詞:강은정 作曲:Ellen Berg, 밍지션, 이동훈
アルバムページはこちら


간절하게 꿈을 꿔 매일 포근한 눈 속을 함께 걷기
아득하게 멀었던 일 그랬던 내 옆에 네가 서있어

찬 바람이 불어오고 또 흩날린 머리를 정리해 주는 너의 손길
착각일까 이상한데 너 오늘 왠지 떠는 것 같아

난 알 것 같아 사랑에 빠진 두 사람
Ah 시작할까 너무도 기다렸던 Time to love

마주 보긴 부끄러워 (확인하고 싶은데) 용기가 나질 않아
한참을 더 걷다 문득 손등이 닿아 (내 마음도 함께) 놀라게 되는 걸

반짝이는 불빛처럼 너의 눈 속에 내가 반짝거려

난 알 것 같아 사랑에 빠진 두 사람
Ah 시작할까 너무도 기다렸던 Time to love

이건 말도 안 돼 (매번 설레게 해)
네가 손잡는데 (얼굴 빨개져 왜)
이제 내 소원이 (그림 같은 거리)
이뤄지려고 해 (우리 함께)

눈 감으면 사라질까
단 일초도 아쉬워 난 이대로 있어줘

흰 눈이 내려 (약속한 것만 같이)
내 맘엔 네가 내려와 (네가 가득하게 쌓여)
Ah 네 품에 안겨 더없이 따뜻한 이 겨울밤

Oh baby 난 알 것 같아 (이제야 알 것 같아 네 맘)
사랑에 빠진 두 사람 (같은 꿈을 꿨나 봐 Baby)
Ah 다 꿈만 같아 기다린 첫눈 같은 (선물 같은)
지금 우리 Time to love


▼日本訳(일본어번역)-------

切実に夢を見て毎日暖かい目(雪)の中を共に歩き
遠く遠かったことそうした私のそばに君が立っていて

冷たい風が吹いてきてまた飛び散った頭を整理する君の手助け
錯覚であろうか変だが君今日なぜか震えるようで

私は分かるようで愛に陥った二人
Ah始めるかあまりにも待ったTime to love

向かい合うことは恥ずかしくて(確認したいが)容器が出なくて
しばらくさらに歩いてふと手の甲がついて(私の心も共に)驚くことになるのを

輝くあかりのように君の目の中に私が輝いて

私は分かるようで愛に陥った二人
Ah始めるかあまりにも待ったTime to love

これは話にもならなくて(毎度ときめくようにして)
君が手を握るのに(顔赤くなってなぜ)
もう私の願いが(図のような距離)
なされようとして(私たちの一緒)

目をとじれば消えようか
ただ日草も惜しくて私はこのままいて

白い雪が降って(約束したことだけ一緒に)
私の気持ちには君が降りてきて(君がいっぱいに積もって)
Ahはいふところに抱かれて大変暖かいこの冬の夜

Oh baby私は分かるようで(今は分かるようで君の気持ち)
愛に陥った二人(同じ夢を見たようでBaby)
Ahみな夢のようで待った初雪同じ(プレゼント同じ)
今私たちのTime to love

posted by ちょあ at 11:20| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする