2018年01月11日

Begin Again - Infinite 歌詞和訳

Begin Again - Infinite
作詞:진리(Full8loom) 作曲:영광의얼굴들(Full8loom), 진리(Full8loom)
アルバムページはこちら


그토록 바란 너지만
모르겠어 이 미묘한 감정의 이름
아주 벅차고 기쁘지만
모르겠어 왠지 아려오는 마음

우린 서로의 아픔을 보네
그만큼 가깝다는 거야
결국 돌고 돌아 우린 마주 섰네
이제야 나 웃는 걸

조금은 사소한 하지만 특별한
그 순간순간에 네가 있기에
나 웃을 수 있잖아
어제의 날 잊고 Begin Again
걱정하지 마 세상에서 날 제일 잘 알잖아
너만이 그래 너만이

너 때문에 행복했어 내 전부였어
별거 아닐 수 있는 이 한마디
멈춰있던 날 다시 뛰게 해
뭐든 할 수 있을 것 같은 지금

우린 서로의 아픔을 보네
그만큼 가깝다는 거야
결국 돌고 돌아 우린 마주 섰네
이제야 나 웃는 걸

조금은 사소한 하지만 특별한
그 순간순간에 네가 있기에
나 웃을 수 있잖아
어제의 날 잊고 Begin Again
걱정하지 마 세상에서 날 제일 잘 알잖아
조금 느려도 괜찮아 나란히 발맞춰 걷잖아
너만이 그래 너만이
넌 내가 택한 미래 함께 가줄래 With me
너만이 오직 너만이
계속 날 꿈꾸게 해
멈출 수가 없게 해
다시 시작해
다시 시작해
Begin Again

조금은 사소한 하지만 특별한
그 순간순간에 네가 있기에
나 웃을 수 있잖아
어제의 날 잊고 Begin Again
걱정하지 마 세상에서 날 제일 잘 알잖아
오직 너만이


▼日本訳(일본어번역)-------

あれほど望んだ君だが、
分からないこの微妙な感情の名前
とてもいっぱいになって嬉しいですが
分からない、なんだか教えてくる心地

私たちは互いの痛みを見るよね
それだけ近いというんだ
結局、巡り巡って私たちは対峙した
やっと私笑うことを

少しは些細なしかし、特別な
その瞬間瞬間に君がいることに
私が笑うができるじゃない
昨日の私を忘れてBegin Again
心配しないで世界で日一番よく分かるんじゃないの
あなただけそう君だけが

君のために幸せだった私の全部だった
大したことないことができるこの一言
止まっていた日またプレーするようにして
何でもできるような今

私たちは互いの痛みを見るよね
それだけ近いというんだ
結局、巡り巡って私たちは対峙した
やっと私笑うことを

少しは些細なしかし、特別な
その瞬間瞬間に君がいることに
私が笑うができるじゃない
昨日の私を忘れてBegin Again
心配しないで世界で日一番よく分かるんじゃないの
少し遅れてもいいともに歩調を合わせて歩くんじゃない
あなただけそう君だけが
あなたは私が選んだ未来一緒に行ってくれるWith me
君だけがただあなただけ
ずっと日夢見るようにして
止められないようにして
また始めなさい
また始めなさい
Begin Again

少しは些細なしかし、特別な
その瞬間瞬間に君がいることに
私が笑うができるじゃない
昨日の私を忘れてBegin Again
心配しないで世界で日一番よく分かるんじゃないの
ただあなただけ

posted by ちょあ at 23:06| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

告白 (Sung Jong Solo) - Infinite 歌詞和訳

고백 (Sung Jong Solo) - Infinite
作詞:미성 作曲:정구현
アルバムページはこちら


특별히 할 게 없어도 너를 만나면
하루가 더 짧아져
일분일초가 너무 빨리 닳아서
보자마자 널 보내줄 시간

바래다줄 때 난 많이 아쉽더라
조금만 더 같이 있을까

벌써 왜 너의 눈웃음이 아른아른거릴까
헤어진 지 한 시간쯤 됐을까
달콤한 네 목소리 너무 듣고 싶어
못 참고 전화를 걸어

꼼꼼히 너를 눈에 담아둘 거야
동그란 눈 코 귀여운 입술
돌아서는 게 난 많이 힘들더라
10분만 더 같이 있을까

벌써 왜 너의 눈웃음이 아른아른거릴까
헤어진 지 한 시간쯤 됐을까
달콤한 네 목소리 너무 듣고 싶어
못 참고 전화를 걸어

이제 잠들 시간인데
자꾸 사랑스러운 널 어쩜 좋아
네가 웃어버리면 끊기 힘들어
밤새 붙잡고 싶은데

눈 감으면 왜 선명해져 아른아른거릴까
꿈에서 너를 만날 수 있을까
달콤한 그 미소가 너무 보고 싶어
못 참겠어 내일 만나


▼日本訳(일본어번역)-------

特にすることがないもお前に会ったら
一日がより短くなって
一分一秒がとても早くすり切れて
見た瞬間君を送ってくれる時間

送ってくれたときぼくはたくさん惜しかったよ
少しだけ少し一緒にいるのだろうか

もうどうして君の微笑がゆらゆらと距離か
別れてから一時間ほど経ったのだろうか
甘いあなたのこえ聞きたくて
我慢できなくて電話をかけて

几帳面に君を目に留めておいぞ
丸い目、鼻、可愛い唇
転じたほうがたくさん大変だったけど
10分だけもっと一緒にいるのだろうか

もうどうして君の微笑がゆらゆらと距離か
別れてから一時間ほど経ったのだろうか
甘いあなたのこえ聞きたくて
我慢できなくて電話をかけて

もう眠る時間だけど
しきりに愛しい君をどうしたらいい
君が笑ってしまったら止めにくい
一晩中、つかみたいけど

目をつぶるなら、なぜはっきりしてきてゆらゆらと距離か
夢の中であなたに会えるかな
甘いその笑顔がとても会いたい
我慢できない 明日会おうよ


posted by ちょあ at 23:05| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

過ぎ去った日(L Solo) - Infinite 歌詞和訳

지난 날 (L Solo) - Infinite
作詞:엘(L), 정민지 作曲:김용신, 김태성, Gabriel Brunell Brandes
アルバムページはこちら


오늘도 그때처럼
너를 부르고 있어
대답 없다는 걸 난 알고 있어
너를 처음 봤었던
그 순간들조차 버리지 못하는 걸

그땐 몰랐던 그 미소로
날 아무것도 못하게 하고
이제야 알았어 너의 말까지도

같이 손을 잡고
같은 길을 걷고
같은 곳을 바라보았던 우리
많은 추억을 지워도 끝나지 않을걸
너를 보낸 걸 난 후회하고 있는 걸

그땐 몰랐던 너의 의미
난 이제서야 느낀 걸까 다
지금은 내 옆에 아무것도 없어

같이 손을 잡고
같은 길을 걷고
같은 곳을 바라보았던 우리
많은 추억을 지워도 끝나지 않을걸
너를 보낸 걸 난 후회하고 있는 걸

다시 돌아가
내게 뒤돌아선 너를 안아 주고 싶은 걸
어떤 것도 할 수 있어 널 찾을 수 있다면

너의 손을 잡던
너와 길을 걷던
너와 함께 하던 순간들 모두
혼자 헤매다 놓치고 싶지가 않은 걸
아직도 우릴 이어나가고 싶은 걸 난


▼日本訳(일본어번역)-------

今日もその時のように
君を呼んでいる
答えないということを私は知ってるよ
君を始めて見た
その瞬間さえ捨てることができないことを

その時は知らなかったその笑顔で
私を何もできないようにして
今になって知ったよ君の言葉までも

一緒に手を握って…
同じ道を歩いて
同じ所を見つめた我々
たくさんの思い出を落としても終わらないだろう
お前を送ったことを私は後悔しているんだよ

その時は知らなかったお前の意味
私は今になって思ったのか
今は私のそばに何もない

一緒に手を握って…
同じ道を歩いて
同じ所を見つめた我々
たくさんの思い出を落としても終わらないだろう
お前を送ったことを私は後悔しているんだよ

再び帰って
私に後ろ向きのお前を抱いてあげたいことを
どんな事もできてあなたを見つかれば

君の手を握っていた
君と道を歩いていた
君と一緒にやってきた瞬間すべて
一人でさまよう逃したくないのよ
まだも私たちを続けたいことを私は

posted by ちょあ at 23:00| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

I Hate - Infinite 歌詞和訳

I Hate - Infinite
作詞:Misfit, Ollounder, LEEZ 作曲:Ollounder, LEEZ
アルバムページはこちら


숨을 쉬어도 쉬는 게 아닌
내 심장이 내 심장이 아닌
이해 못 하겠지만
Baby I don't wanna love you but I love you

막 다그쳐 봐도 또 달래 보아도
자꾸 달래봐도 낫지 않는 아픔
영원히 넌 아마 모를 거야
이 지옥 같은 날들

필요한 건 단 한 가지 오직 너 하나뿐인데
닿을 수도 없게 놓을 수도 없게
뭘 대체 어쩌라는 건데

부서지게 놔둬 다시 돌아서지도 못해
다 소용없어 Hate you yeah
I hate you but I love you
못 참겠어 아파 너무 아파 네가 보고 싶어
아무것도 할 수 없게 내 심장이 부서져
I Hate I Hate

미워해도 미운 게 아닌
잊었대도 잊은 것이 아닌
마음 같지 않은 맘
Baby I don't wanna love you but I love you

여긴 의심뿐인 해답 없는 사막 같은 곳
너는 편하겠지 이곳에 날 버려두고 Go
영원히 난 아마 모를 거야
날 떠난 이유

필요한 건 단 한 가지 짧은 대답일 뿐인데
알 수도 없게 물을 수도 없게
왜 나를 여기 버린 건데

부서지게 놔둬 다시 돌아서지도 못해
다 소용없어 Hate you yeah
I hate you but I love you
못 참겠어 아파 너무 아파 네가 보고 싶어
아무것도 할 수 없게 내 심장이 부서져
I Hate I Hate

깨져버린 맘이라도 에이고
산산조각이 난 파편들에 베이고
참는 것만 남은 기나긴 시간
내게 제발 가르쳐줘 어떻게 버틸지

아무런 방법도 없니
편안히 다시 숨 쉴 수 있게

이제 그만 놔줘 밤새 너를 그리지 않게
참 지치도록 hate you yeah
I hate you but I love you
못 참겠어 아파 너무 아파 네가 보고 싶어
아무것도 할 수 없게 내 심장이 부서져
I Hate I Hate



▼日本訳(일본어번역)-------


息を休んでも休んだほうがない
私の心臓が私の心臓がない
理解できないが、
Baby I don't wanna love you but I love you

ちょうど畳み掛けて見もまたなだめすかしても
しきりになぐさめてみても治らない痛み
永遠にあなたはたぶん知らないんだ
この地獄のような日々

必要なのはただの一つのお前一人だけなのに
届くもできなくすることもないように
何を一体どうということなのに

壊れに放置し、再び転じていもできない
全部無駄、Hate you yeah
I hate you but I love you
我慢できない痛くてとても痛くてあなたに会いたくて
何も出来なく私の心臓が壊れて
I Hate I Hate

憎んでも憎いことではない
忘れたっても忘れ物がない
心ではなさそうな気
Baby I don't wanna love you but I love you

ここは疑いだけの答のない砂漠のようなところ
お前は楽だろう、ここに日抛擲してGo
永遠に私は大方知らないだろう
私から去っていった理由

必要なのはただの一つの短い答えに過ぎないのに
分からずに水を首都ないように
なぜ私をここにしまったことなのに

壊れに放置し、再び転じていもできない
全部無駄、Hate you yeah
I hate you but I love you
我慢できない痛くてとても痛くてあなたに会いたくて
何も出来なく私の心臓が壊れて
I Hate I Hate

こわれてしまった気でも英五
粉々になった破片にきれて
我慢することだけが残った長年の時間
私にどうか教えてくれてどう凌げるか

何の方法もないの
楽に再び息を休むことができるように

もうやめておいて一晩中あなたのことを描いていないように
本当に疲れるようにhate you yeah
I hate you but I love you
我慢できない痛くてとても痛くてあなたに会いたくて
何も出来なく私の心臓が壊れて
I Hate I Hate

posted by ちょあ at 22:58| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

吹く - Infinite 歌詞和訳

분다 - Infinite
作詞作曲:BLSSD, Razer
アルバムページはこちら


너의 목소리가 들려 창 틈 새로 쏟아져 흘러
언덕 너머로 기억은 언제나 널 향해 있어

얼어붙은 이 계절을 넘어
네게 달리고 있어
부푼 맘 꽉 움켜쥐고 난 널 향해 분다

바람처럼 널 품에 안고
사랑한다 네게 소리쳐
휘몰아치듯 널 꼭 안고 싶어
미친 듯 그리웠던 널

사랑이 분다
바람이 분다
사랑이 분다
차가웠던 내 기억에 네가 파고든다

너의 목소리가 들려
지친 내 방안을 또 울려
눈을 감으면 내가 어디든
추억 속 그 자리로 그 때로 데려가 줘

따뜻했던 시간을 뒤쫓아
지금 달리고 있어
설레었던 내 맘 가지고
나 널 향해 분다

바람처럼 널 품에 안고
사랑한다 네게 소리쳐
휘몰아치듯 널 꼭 안고 싶어
미친 듯 그리웠던 널

사랑이 분다
바람이 분다
사랑이 분다
차가웠던 내 기억에 네가 파고든다

망설이지 마 이젠 내 품 안에
Woo Wuha uh uh uh oh
Woo Wuha uh uh uh oh
그 시간 속에 너와 나만의
행복했었던 기억

바람처럼 널 품에 안고
사랑한다 네게 소리쳐
휘몰아치듯 널 꼭 안고 싶어
미친 듯 그리웠던 널

사랑이 분다
바람이 분다
사랑이 분다
차가웠던 내 기억에 네가 파고든다


▼日本訳(일본어번역)-------

君の声が聞こえて窓のすき間新たに殺到して流れて
丘の向う側に記憶はいつも君を向いていて

凍りついたこの季節を越えて
君に走っていて
胸を膨らませた気ぐいと握り締めて私はあなたを向かって吹く

風のように君を抱きしめて
愛するどなって
吹き荒れるように君を強く抱きしめたい
狂ったように偲んだ君を

愛が吹く
風が吹く
愛が吹く
冷たかった私の記憶に君が食い込んでいる

君の声が聞こえる
疲れた案をまた鳴る
目を閉じたら私がどこでも
思い出の中その席にその頃に連れっててね

暖かった時間を追いかけて
今走っていて
わくわくした私の心持()って
私あなたを向かって吹く

風のように君を抱きしめて
愛するどなって
吹き荒れるように君を強く抱きしめたい
狂ったように偲んだ君を

愛が吹く
風が吹く
愛が吹く
冷たかった私の記憶に君が食い込んでいる

迷わないでもう私の懐に
Woo Wuha uh uh uh oh
Woo Wuha uh uh uh oh
その時間の中に君と僕だけの
幸せしていた記憶

風のように君を抱きしめて
愛するどなって
吹き荒れるように君を強く抱きしめたい
狂ったように偲んだ君を

愛が吹く
風が吹く
愛が吹く
冷たかった私の記憶に君が食い込んでいる

posted by ちょあ at 22:57| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

なぜ僕を - Infinite 歌詞和訳

왜 날 - Infinite
作詞作曲:Seion
アルバムページはこちら


아무리 애써도 잠이 오질 않아
그대 없는 시간 하나도 의미 없죠
전부 사라질까 가둬놓은 내 맘을
그대는 모르죠

그대와의 만남 사랑인 걸 알았죠
그대와 입맞춤 꿈꾸는 것 같았죠
저 바람에 흩어져버린 밤하늘의 별들도
내 마음 모르죠

왜 날 사랑했나요 왜 나를 떠나갔나요
내 눈을 보고 또 웃고 매일 그리워하고
왜 나를 안아줬나요

그대는 왜 나 없이 어떻게 괜찮을 수 있죠
날 바라보던 눈 속에 다른 사람을 담아
또 사랑을 말하네요

겨우 잠이 들죠 꿈속에서 그대가
내게 말을 하죠 날 사랑하고 있죠
저 하얗게 부서져버린 구름이 걷힐 때쯤
그대가 보고 싶죠

왜 날 사랑했나요 왜 나를 떠나갔나요
내 눈을 보고 또 웃고 매일 그리워하고
왜 나를 안아줬나요

그대는 왜 나 없이 어떻게 괜찮을 수 있죠
날 바라보던 눈 속에 다른 사람을 담아
또 사랑을 말하네요

이렇게 아쉬운 마음 되뇌어 보아도
그대는 다시 내게 오지 않죠
다른 사람 곁에서 그대 행복해도 돼요
나만 아플게요 그댄 행복해줘요

사랑했었던 그대가 나를 떠나가요
내 눈을 보고 또 웃고 매일 그리워하던
그대가 나를 떠나요

왜 그대가 없다는 게 이렇게 아플 수가 있죠
얼마나 아파야 그대를 잊을 수 있는 건지
그댈 잊고 싶지 않아 아직 난


▼日本訳(일본어번역)-------

いくら努力しても眠れないよ
君のない時間一つも意味ないですね
全部なくなるだろうか、閉じ込めておいた私の心を
あなたは分からないです

君との出会い愛であることに気付いたんです
君と口付け夢見るようでした
あの風に散らばってしまった夜空の星たちも
私の心分からないです

どうして私を愛したどうして私を立ち去りました
私の目を見てまた笑って毎日想って
なぜ私を抱いてあげました

君はなぜ私なしにどんなに悪くないことができます
私を眺めていた雪の中に他の人を留めて
また、愛を言います

やっと眠れないんだ夢の中であなたが
私に言葉を言います私を愛しています
あの白く砕けてしまった雲が晴れるときぐらい
あなたが会いたいですね

どうして私を愛したどうして私を立ち去りました
私の目を見てまた笑って毎日想って
なぜ私を抱いてあげました

君はなぜ私なしにどんなに悪くないことができます
私を眺めていた雪の中に他の人を留めて
また、愛を言います

こんなに残念な気持ち繰り返してみても
あなたは再び私に来ないです
他の人のそばで君の幸せしても良いです
私だけが痛いよです。あなたは幸せしてください

愛してた君が私を去ってです
私の目を見てまた笑って毎日想っていた
君が私を出発します

なぜ君がないというのがこんなに痛いことができます
どれほど痛いと君を忘れられるのか
君を忘れたくないまだ


posted by ちょあ at 22:55| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

祈り(メーテルの悲しみ) - Infinite 歌詞和訳

기도 (메텔의 슬픔) - Infinite
作詞作曲:SWEETUNE
アルバムページはこちら


하필이면 네 절망과 슬픔이 내게만 보여질까
왜 하필이면 네 흐르던 눈물이 내 손에 닿은 걸까

눈을 감아도 보지 않아도 그 모습이 아른거려
한 번만 날 한 번만 날 기대면 안 될까

네 등 뒤에 누워진 그림자를 꼭 세워줄게
시린 눈에 맺힌 이슬을 거둬올게
태양보다 더 먼 네 마음을 부를게
달과 별과 해와 너와 나를 다 이어볼게

아픈 세상아 험한 세상아 날 보고 방향을 틀어
내게로 다 내게로 다 그 애는 안되니까

네 무거운 어깨에 걸린 짐을 덜어 줄게
누구보다 더 난 강해져 널 지킬게
저 태양보다 더 뜨거운 심장 가질게
아픈 너의 눈물 내가 모두 다 삼켜버릴게

혼란에 혼란해 너와 내 관계
이젠 다 가져가 full of it
억지로라도 끌고 간 내 머리로는 안돼
목 놓아 붙잡았던 어깨 가는 허리 밑으로
멀어지는 발자국 못 포개 없애
그래 알아 이건 외로운 내 길이며
알아 말할 수 없는 비밀이고
바랄 수록 앓더라도 또 혼자 기도 지쳐버렸어
가지겠어 지난 기약 없이 멈춰버린 상태
I hear that 내게 기대줘 필요해 존재란 자체

네 등 뒤에 누워진 그림자를 꼭 세워줄게
시린 눈에 맺힌 이슬을 거둬올게
태양보다 더 먼 네 마음을 부를게
달과 별과 해와 너와 나를 다
네 무거운 어깨에 걸린 짐을 덜어 줄게
누구보다 더 난 강해져 널 지킬게
저 태양보다 더 뜨거운 심장 가질게
아픈 너의 눈물 내가 모두 다 삼켜버릴게


▼日本訳(일본어번역)-------

よりによって君の絶望と悲しみが私にだけ見られるだろうか
なぜよりによって君の流れていた涙が私の手に触れるのだろうか

目を閉じても見なくてもその姿が浮かび、
一度だけ日一度だけ日に頼っていたら駄目なのだろうか

君の後ろに横になってきた影を必ず立ててあげる
冷えた目に露を収めてきよ
太陽よりさらに遠いあなたの心を呼ぶよ
月と星としてきて君と私を全部、よ

痛い世の中よ険しい世の中よ私を見て方向を変えて
私の所に全部私に全部その子はいけないから

君の重い肩にかかった荷物を減らしてあげる
誰よりもっと私は強くなって君を守る
あの太陽よりもっと熱かった心臓持ってるよ
痛い君の涙私が全部飲み込んでしまってるよ

混乱に混乱してお前と内関係
今はみんなもってっfull of it
無理にでも連れて行った私の頭としてはいけない
首置いて逮捕した肩細い腰の下に
遠ざかる足跡重ねられず、なくして
おっと合点、これは寂しい私の道で、
知って言えない秘密で
願うほどかかっても、一人で祈祷疲れてしまった
持ってこの当てもなく止まってしまった状態
I hear that私に頼ってくれて必要して存在というもの

君の後ろに横になってきた影を必ず立ててあげる
冷えた目に露を収めてきよ
太陽よりさらに遠いあなたの心を呼ぶよ
月と星としてきて君と私を全部
君の重い肩にかかった荷物を減らしてあげる
誰よりもっと私は強くなって君を守る
あの太陽よりもっと熱かった心臓持ってるよ
痛い君の涙私が全部飲み込んでしまってるよ

posted by ちょあ at 22:54| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

TGIF (Dong Woo Solo) - Infinite 歌詞和訳

TGIF (Dong Woo Solo) - Infinite
作詞作曲:GALLERY, 동우
アルバムページはこちら


You can tell me where you at 밖으로 나와봐
지금 데리러 갈게 옆에 올라탈 준비해
금이야 우리 시간이
맨 정신으로 보낼 수는 없지
You already know Yeah I know that
So we gotta go outside yeah

여기저기 두리번두리번
제일 핫한 곳이면 어디든
떠나봐 난 상관없어
같이 놀 사람들 어서 붙어 여기
오늘 내가 책임져 No Worry
해가 지고 달이 뜨면
시작해 소리쳐

Thank God It’s Friday Night
We’re gonna party y’all
이 밤이 끝나지 않게 더 즐겨
Hello Hello 액셀을 밟아 세게
오늘 밤은 돌아오지 않아 Yeah

똑같고 지루해 평일은 마치 Your ex
잊어버려 모든 걸 오늘은 My honey relax
인생이 네 몸매처럼 굴곡 진대도 I’m Okay
예상 뒤집는 Masterpiece 모든 걸 걸게
피카소 작품처럼 삐뚤어졌어도 Babe
Upside and down we gonna get it straight

여기저기 두리번두리번
제일 핫한 곳이면 어디든
떠나봐 난 상관없어
같이 놀 사람들 어서 붙어 여기
오늘 내가 책임져 No Worry
해가 지고 달이 뜨면
시작해 소리쳐

Thank God It’s Friday Night
We’re gonna party y’all
이 밤이 끝나지 않게 더 즐겨
Hello Hello 액셀을 밟아 세게
오늘 밤은 돌아오지 않아 Yeah

(When We rollin’ rollin’)
We go We go We go up all night
(We go rollin’ rollin’)
Let’s paint the town red
해 뜰 때까지 우린
쉴 틈 없이 불태울 거야 Baby
Oh come on get it get it get it get it baby

Thank God It’s Friday Night
We’re gonna party y’all
이 밤이 끝나지 않게 더 즐겨
Hello Hello
액셀을 밟아 세게
오늘 밤은 돌아오지 않아 Yeah


▼日本訳(일본어번역)-------

You can tell me where you atの外に出てみて
今、迎えに行くよ横に乗った準備して
蝶よ私たち、時間が
正気で送ることはできない
You already know Yeah I know that
So we gotta go outside yeah

あちこちきょろつききょろつき
一番ホットしたところなら、どこへでも
出て見て私は関係ないんだ
一緒に遊ぶ人たち早くついてここ
今日私が責任を負うてNo Worry
日が落ち月が昇ると
始めて叫んで

Thank God It's Friday Night
We're gonna party y'all
この夜が終わらないようにもっと楽しんで
Hello Helloアクセルを踏んで強く
今日の夜は帰って来ない、Yeah

全く同じで退屈、平日はまるでYour ex
忘れてしまってすべての物を今日はMy honey relax
人生が君の体つきのように屈曲負けたのもI'm Okay
予想覆すMasterpieceすべてをかけるように
ピカソの作品のように間違ってもBabe
Upside and down we gonna get it straight

あちこちきょろつききょろつき
一番ホットしたところなら、どこへでも
出て見て私は関係ないんだ
一緒に遊ぶ人たち早くついてここ
今日私が責任を負うてNo Worry
日が落ち月が昇ると
始めて叫んで

Thank God It's Friday Night
We're gonna party y'all
この夜が終わらないようにもっと楽しんで
Hello Helloアクセルを踏んで強く
今日の夜は帰って来ない、Yeah

(When We rollin'rollin')
We go We go We go up all night
(We go rollin'rollin')
Let's paint the town red
して昇る時まで私たちは
休む暇もなく燃やすことよBaby
Oh come on get it get it get it get it baby

Thank God It's Friday Night
We're gonna party y'all
この夜が終わらないようにもっと楽しんで
Hello Hello
アクセルを踏んで強く
今日の夜は帰って来ない、Yeah

posted by ちょあ at 22:52| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

No More - Infinite 歌詞和訳

No More - Infinite
作詞作曲:정구현
アルバムページはこちら


점점 멀어져 간다
갈 곳을 잃은 것만 같아
나의 맘속에 네가 또 번져 간다

눈이 닿는 어디든 너야
지울 수가 없게 돼버린 거야
짙은 향기 내게 얼룩처럼 남아서

계속 너의 곁을 맴돌아
끝이 나지 않을 기억에 서서 널
그저 스치는 한순간이라도
따뜻했던 널 만날 수 있다면
널 볼 수 있다면

No No No No More 그땐 몰랐었던 널
And I say yeah eh eh
No More No More

되감을 수 없나 봐
끝을 잡을 수조차 없던 나였어
이 기다림 속에 널 이해하게 돼 이제야

애써 잊었다며 속인 나야
내가 못나 이렇게 지나쳤던 거야
돌아서던 날 차가웠던
너의 애써 참았던 눈물도 알아
이렇게 아프게 새겨진 채 Wish No No More
지울 수가 없는 거야

계속 너의 곁을 맴돌아
끝이 나지 않을 기억에 서서 널
그저 스치는 한순간이라도
따뜻했던 널 만날 수 있다면
널 볼 수 있다면 No More
차가웠던 그날의 공기는 잊었는지
모두 지워버렸는지

알 수 없이 차갑던 맘을 이제서야
차갑던 맘을 난 이제서야
나는 왜 이제서야
널 볼 수 있다면

No No No No More 그땐 몰랐었던 널
And I Say yeah eh eh No More No More

점점 멀어져 간다
갈 곳을 잃은 것만 같아


▼日本訳(일본어번역)-------

だんだん遠のいていく
行き場を失ったみたい
私の心の中に君がまた広がっている

目が届くどこでもお前だよ
消すことが出来なくなってしまったのだよ
濃い香り内にしみのように残って

ずっと君のそばに止まり、
終わりがないを記憶に立って君を
ただ、通過する一瞬でも
暖たかったあなたに会えるなら
君を見ることができたら

No No No No Moreその時は知らなかった君を
And I say yeah eh eh
No More No More

巻き戻すられないみたい
最後を取ることさえなかった僕だった
この待ちの中に君を理解するようになり、ようやく

努めて忘れているとしてだました私だよ
私が劣ってこんなに過ぎたんだ
転じた日、冷たかった
君の我慢していた涙も知っている
こんなに痛くに刻まれたままWish No No More
消すことができないんだ

ずっと君のそばに止まり、
終わりがないを記憶に立って君を
ただ、通過する一瞬でも
暖たかったあなたに会えるなら
君を見ることができたらNo More
冷たかったその日の空気は忘れたかどうか
全てを消してしまったのか

分からず冷たくていた心を今になって
冷たくていた心を私は今になって
私はどうして今やっと
君を見ることができたら

No No No No Moreその時は知らなかった君を
And I Say yeah eh eh No More No More

だんだん遠のいていく
行き場を失ったみたい

posted by ちょあ at 22:51| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Synchronise - Infinite 歌詞和訳

Synchronise - Infinite
作詞:문설리 作曲:Andreas Moe, Christian Fast, Ian Dench, Henrik Nordenback
アルバムページはこちら


다른 점이 뭔지 숨김없이 다 말해줘
작은 하나까지 난 네게 어울리고 싶어

어느새 널 닮아 가는걸 Yeah
이 감정에 어긋나긴 싫어
Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh

너에게 난 Synchronize
눈부신 단 한 사람에
완벽히 들어맞게 Wah

너에게만 Synchronize
한 치의 오차도 안 돼
정확히 네 맘속에 Wah
Can You Hear Me

Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh
끝없이 맞춰 가면 돼
하나처럼 그렇게 Wah

놀라운 이 느낌 난 매일 너란 사람에
시간조차 잊은 채 빠져들어가 점점 더

분명해 헤어날 수 없어 Yeah
이 사랑에 어긋나긴 싫어
Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh


너에게 난 Synchronize
눈부신 단 한 사람에
완벽히 들어맞게 Wah

너에게만 Synchronize
한 치의 오차도 안 돼
정확히 네 맘속에 Wah
Can You Hear Me

Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh
끝없이 맞춰 가면 돼
하나처럼 그렇게 Wah

Yeh Yeh Yeh 네 맘속에
Yeh Yeh Yeh 겹쳐질래
Yeh Yeh Yeh 네 맘속에
Yeh Yeh Yeh Synchronize

내 맘을 다 Synchronize
온 세상을 너 하나로
채워버린 것 같아 Wah

내 모든 걸 Synchronize
너란 이 끌림 Baby
널 닮아버린 나잖아
믿어봐도 괜찮아 Wah

Yeh Yeh Yeh 이제는 날
Yeh Yeh Yeh 허락해줘

더 고민할 거 없잖아
난 네 옆에 있잖아 Wah


▼日本訳(일본어번역)-------

違う点は何か隠さずに全部言ってくれて
小さな一つまで僕は君に交わりたい

いつのまにか君を似ていくものをYeah
この感情に反することはいやだ
Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh

君に私はSynchronize
目覚ましいたった一人に
完璧に当てはまるようにWah

あなたにだけSynchronize
一寸の誤差もいけない
正確に君の心の中にWah
Can You Hear Me

Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh
果てしなく合わせていけばいいよ
一つのようにそんなにWah

驚くべきこの漢字があった毎日あなたって人はに
時間さえ忘れたまま、おぼれて行ってますます

はっきりして脱け出すことができず、Yeah
この愛に反することはいやだ
Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh


君に私はSynchronize
目覚ましいたった一人に
完璧に当てはまるようにWah

あなたにだけSynchronize
一寸の誤差もいけない
正確に君の心の中にWah
Can You Hear Me

Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh Yeh
果てしなく合わせていけばいいよ
一つのようにそんなにWah

Yeh Yeh Yeh君の心の中に
Yeh Yeh Yeh重なってくれる
Yeh Yeh Yeh君の心の中に
Yeh Yeh Yeh Synchronize

私の心を全部Synchronize
きた世界をお前一つで
満たしてしまったようでWah

私のすべてのことSynchronize
お前というこのひかれたことBaby
君を似てしまった私じゃない
信じてみてもいいWah

Yeh Yeh Yehもう日
Yeh Yeh Yeh許してくれて

もっと悩むことないだろう
私は君の横にあるんじゃない Wah

posted by ちょあ at 22:50| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Tell Me - Infinite 歌詞和訳

Tell Me - Infinite
作詞作曲:BLSSD
アルバムページはこちら


Anywhere Anytime

어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘

어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘

도망쳐버렸어 익숙해져 점점
착각처럼 끝이 온 줄 알았어
다 망쳐버렸어 Eh 또 난 뻔한 드라마 속 Eh
서 있는 거 같아 텅 비어 허전해
그저 후회뿐

I luv you in my mind
달콤한 너의 말 그때처럼 너에게
듣고 싶어 Oh
I know you in my heart
날 위로했던 말
돌려볼게 안아볼게
다시 뜨거웠던 때로

어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘

Tell Me Luv
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

Tell me Tell me
Tell me Tell me

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
내게 내게 돌아와 줘 Babe

Let’s go I miss you all day
너를 그려 매일 마치 화가
이 밤이 닳고 닳아
꿈속에서도 네가 들려

기억을 Replay
Don’t pass me by
널 내 품에 줘 Uh
널 찾아 헤매 Go walk walk hard

I luv you in my mind
달콤한 너의 말 그때처럼 너에게
듣고 싶어 가고 싶어 지금 네 옆에

I know you in my heart
날 위로했던 말
돌려볼게 안아볼게
다시 뜨거웠던 때로

어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘

어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘

Tell Me Luv

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

Tell me Tell me
Tell me Tell me

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

내게 내게 돌아와 줘 Babe

듣고 싶어 네 목소리
내 귓가를 가득 울린 Melody
속삭여줘 다시 한번
이렇게나 이기적인 내가 널 안아볼게

어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
어딜 가든 어디 있든
네가 그리워 못 참겠어
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘
제발 다시 내게 내게 돌아와 줘

Tell Me
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

Tell me Tell me
Tell me Tell me

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

내게 내게 돌아와 줘 Babe


▼日本訳(일본어번역)-------

Anywhere Anytime

どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて

どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて

逃げてしまった慣れてだんだん
錯覚のように終わりが来たと思っていた
すべてを台無しにしてしまったEhまた、私はところだったドラマの中のEh
立っているようてがらんとして寂しがって
ただ、後悔だけ

I luv you in my mind
甘いあなたの言葉その時ようにあなたに
聞きたいOh
I know you in my heart
私を慰めた言葉
回してみる抱えてみるよ
再び盛り上がっていた時には

どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて

Tell Me Luv
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

Tell me Tell me
Tell me Tell me

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
私に私に戻ってきてくれてBabe

Let's go I miss you all day
君を描いて毎日まるで画家
この夜が擦れて
夢の中でも君が聞こえる

記憶をReplay
Don't pass me by
君を私の胸に与えてUh
君を探して迷ってGo walk walk hard

I luv you in my mind
甘いあなたの言葉その時ようにあなたに
聞きたくて行きたくて今そばに

I know you in my heart
私を慰めた言葉
回してみる抱えてみるよ
再び盛り上がっていた時には

どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて

どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて

Tell Me Luv

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

Tell me Tell me
Tell me Tell me

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

私に私に戻ってきてくれてBabe

聞きたくて君の声
私の耳元をいっぱいに鳴ったMelody
囁いてもう一度
こんなにも利己的な私が君を抱いてみる

どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どこにでもどこにいようが。
君が懐かしくて我慢できない
どうかもう私に私に戻ってきてくれて
どうかもう私に私に戻ってきてくれて

Tell Me
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

Tell me Tell me
Tell me Tell me

Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu
Luv luv lu lu lu lu

私に私に戻ってきてくれてBabe

posted by ちょあ at 22:47| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

#初恋 - Bolbbalgan4 歌詞和訳

#첫사랑 - 볼빨간사춘기
作詞作曲:김지수


어릴 때 넌 키도 작고 빼빼 말랐지 기억나
난 knock 그런 니가 괜히
맘에 들어 두드려보지만 yeah
짓궂게 놀려주는 게 나름 나의 맘이었는데
Why- Don't you know–
그런 채로 졸업식 (But these days)

너의 소식이 어디서 타고 오는 건지
훌쩍 커버린 너는 왜 땜에 멋진 건지

내 timeline에 나타나는 너의 시간이
내 시간을 다 훔쳐가 yeah

Oh winter night when I meet you 나 너를 만나면
그 어릴 때 뭐 모를 때 사실 널 좋아했다고
말해줄 거야 괜히 널 보면 못되게 굴었었다고
말해줄 거야 너도 그 날로 돌아가 솔직해줄래

어릴 때 넌 숫기 없고 조용했었지 기억나
근데 어쩜 하는 말마다 왜 그렇게 예쁘게 하는데
이제는 놀릴 수 없이 커져버린 너의 어깨가
날 설레게 해 따뜻할 것 같아

Oh winter night when I meet you 나 너를 만나면
그 어릴 때 뭐 모를 때 사실 널 좋아했다고
말해줄 거야 괜히 널 보면 못되게 굴었었다고
말해줄 거야 너도 그 날로 돌아가 솔직해줄래

널 좋아했던 그때가 그리운 걸까
아님 지금도 떨리는 걸까 yeah
너가 걸어오고 있어 몸이 얼어붙어
아무 말도 못 하겠어

Oh winter night when I meet you 흰 눈이 내리면
난 아직도 널 보는 게 사실 두근거린다고
말해줄 거야 이제 널 보면 예쁘게 웃어준다고
말해줄 거야 너도 그 날로 돌아가 솔직해줄래


▼日本訳(일본어번역)-------

幼い時にあなたは背も小さくてがりがりにやせた覚えてる
私はknockそんなあなたが訳もない
気に入って叩いてみるが、yeah
意地悪に使ってくれることはそれなり私の心だった
Why-Don't you know–
そうしたままで卒業式(But these days)

君の消息がどこで乗ってきているのか
高くてしまったあなたはどうしてのせいで素敵なんだね

私のtimelineに現れるあなたの時間が
私の時間を全て盗むなど、yeah

Oh winter night when I meet you私君に逢えたら
その幼い時何も知らない時、あなたのことが好きだったと
話してあげると思う訳もなくあなたを見れば悪もたと
話してくれるのよきみも、それっきり帰って、率直てくれる

幼い時にあなたは快活なく、静かたよって覚えてる
ところでどうして言うことごとになぜそんなにきれいにしているが…
これは休めないほど拡大してしまった君の肩が
私をときめくようにして暖かくなりそうだな

Oh winter night when I meet you私君に逢えたら
その幼い時何も知らない時、あなたのことが好きだったと
話してあげると思う訳もなくあなたを見れば悪もたと
話してくれるのよきみも、それっきり帰って、率直てくれる

あなたのことが好きだったあのときが懐かしいのだろうか
ないこと、今も震えるのだろうかyeah
君の歩いてきており、体が冷え込み、
何もできない

Oh winter night when I meet you白い雪が降ったら
私はまだ君をみるのが事実ドキドキすると
言ってあげるよもう君を見ているときれいに笑ってくれると
話してくれるだろう あなたもその日に帰って、率直てくれる

posted by ちょあ at 22:37| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする