2018年11月30日

Morning - Mamamoo 歌詞和訳

Morning - 마마무(Mamamoo)
作詞:박우상(RBW), 문별
作曲:박우상(RBW)
アルバムページはこちら



사라질까 봐
너의 이름을 적고
네 얼굴을 그리고 네 목소리를 되새겨

사라지지 마
눈이 부신 이 아침에
도망치듯 난 다시 잠에 빠져들어 가
꿈에 널 볼까 봐

자연스레 이어지는 너와의 대화
그 기분 속을 헤엄쳐 꿈이란 걸 알아도
눈감은 나의 볼엔 눈물이 흐르긴 해도
이 공간 속에 너와 내가 마주하고 있는 그 순간

너 없는 이 공간도 무뎌지질 않아
I gave you my all
밤을 새워도 Only you

저 멋진 하늘마저
다시 또 흐려지고
I find you
Only you

그날 밤 약속들도
까맣게 잊혀지네
I hate you

early early early in the morning

다가오지 마
보이고 싶지 않아
널 떠올릴 때마다
혼자 묻어둔 생각들

아파

빈말뿐인 이 다짐도
무너지는 건 외롭고 외롭고 괴로워
I am gonna lose my mind

부질없는 거 알아
물처럼 투명해
연기처럼 흐릿해
그 기억에 손을 뻗으면
너에게 닿을까
순간 느껴지는 거리감에
눈을 뜨고 말아
부쩍 혼자인 날이 많아
잊혀질까 괜히 겁이 나

너 없는 이 순간도 무뎌지질 않아
I gave you my all 밤을 새워도
Only you

저 멋진 하늘마저
다시 또 흐려지고
I find you
Only you

그날 밤 약속들도
까맣게 잊혀지네
I hate you

early early early in the morning

우리가 만나지 않았더라면
서로가 맘에 들지 않았더라면
모르는 사이로
상황은 더 나았을 텐데
널 채우려 노력해도
소용없다는 걸 알았을 텐데

어느새 밤이 깊어지는데
잠이 오지를 않아

이젠 꿈에서도
널 찾을 수가 없어
I find you
I miss you


▼日本訳(일본어번역)-------


消えるかと思って
君の名前を書いて
君の顔を描いて君の声を再確認して

消えるな
眩いこの朝
逃げるように私は再び寝ついて入って
夢にお前を見るかと思って

自然に続く君との対話
その気分の中を泳いで夢ということ分かっても
目をとじた私のボールには涙が流れるけれど
この空間の中に君と私が向き合っているその瞬間

君いないこの空間も鈍らなくて
I gave you my all
夜を明かしてもOnly you

あの素敵な空まで
再びまた薄れて
I find you
Only you

その日夜約束も
全く忘れられるよ
I hate you

early early early in the morning

近づくな
見えたくなくて
お前を思い出させるたびに
一人で埋めておいた考え

痛くて

口先だけの言葉だけのこの確約も
崩れるのは孤独で孤独で苦しくて
I am gonna lose my mind

つまらないということ分かって
水のように透明で
煙のように曇って
その記憶に手を伸ばせば
君につこうか
瞬間感じられる距離感に
目を開いてしまって
どんどん一人である日が多くて
忘れられるかわけもなく怖くなって

君いないこの瞬間も鈍らなくて
I gave you my all夜を明かしても
Only you

あの素敵な空まで
再びまた薄れて
I find you
Only you

その日夜約束も
全く忘れられるよ
I hate you

early early early in the morning

私たちが会わなかったならば
お互いが気に入らなかったならば
分からない間で
状況はより良かったはずなのに
お前を満たそうと努力しても
効果がないことを分かったはずなのに

いつのまにか夜が深けるけれど
眠りを誘わなくて

今は夢でも
お前を探すことはできなくて
I find you
I miss you



posted by ちょあ at 09:45| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Better than I thought - Mamamoo 歌詞和訳

생각보단 괜찮아 (Better Than I Thought) - 마마무(Mamamoo)
作詞:이후상(RBW), 문별
作曲:이후상(RBW)
アルバムページはこちら



너무 좋아서 너무 행복해서
좀 특별할 거라고 생각했던 우리
결말은 모두 똑같은 이야기
그 흔한 이별 노랠 들으며 또 시간에 기대

하나둘씩 지워 우리 사진들
선명해지는 너와의 기억들
가슴 아픈 이별하는 중인데
이상하게도 눈물이 나지를 않아

생각보단 괜찮아 내 맘이 괜찮아
또 매일매일 아파할 줄 알았는데 (알았는데)
생각보단 괜찮아 참 아이러니해
이게 아닌데 좋았었는데 사랑했는데 (사랑했는데)

뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜뚜뚜루
뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜루

Ay 별생각이 들지 않아
널 생각하며 썼던 가사들이
아무 소용없이 자리만 채워
감정은 이미 증발해 찾기 어려워

처음에는 낯설었어 네가 없다는 게
까맣던 하늘이 파란색으로 물들 때
제 자리로 돌아온 듯 아무렇지 않아
미안한 맘만 맴돌 뿐 후회하지 않아

함께 걷던 거릴 혼자 걷는데
이상하게도 네가 보고 싶지 않아

생각보단 괜찮아 내 맘이 괜찮아
또 매일매일 아파할 줄 알았는데 (알았는데)
생각보단 괜찮아 참 아이러니해
이게 아닌데 좋았었는데 사랑했는데 (사랑했는데)

뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜뚜뚜루
뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜루

굳이 애를 써가며 널 그리워
하고 싶지 않아 내 맘은 널
이대로 보내고 싶어
이대로 흘러가게 둬

네가 조금은 덜 아프길 바라
내 맘과 같기를 난 바랄게
I want you to be OK

생각보단 괜찮아 내 맘이 괜찮아
또 매일매일 아파할 줄 알았는데 (알았는데)
생각보단 괜찮아 참 아이러니해
이게 아닌데 좋았었는데 사랑했는데 (사랑했는데)

뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜뚜뚜루
뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜루

뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜뚜뚜루
뚜뚜뚜뚜루뚜 뚜뚜루



▼日本訳(일본어번역)-------


とても良くてとても幸せで
ちょっと特別だと思った私たち
結末は全部同じ話
そのありふれている別れ歌を聞いてまた、時間に期待

一つ二つ消して私たちの写真
鮮明になる君との記憶
胸が痛い離別するところだが
不思議に涙が出なくて

考えよりは大丈夫私の気持ちが大丈夫
また、毎日毎日痛く感じることができたが(分かったが)
考えよりは大丈夫本当にアイロニーで
これではないが良かったのに愛したが(愛したが)

トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとぷうっとぷうっとルー
トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとルー

Ay別考えがなくて
お前を考えて使った歌詞が
何の所用なしに席だけ満たして
感情はすでに蒸発して探すのに難しくて

初めには見慣れなくて君がないというのが
黒かった空が青色で染まる時
私の席に戻ったように何もなくて
申し訳ない気持ちだけぐるぐる回るだけ後悔しなくて

共に歩いたする一人歩くけれど
不思議に君が見たくなくて

考えよりは大丈夫私の気持ちが大丈夫
また、毎日毎日痛く感じることができたが(分かったが)
考えよりは大丈夫本当にアイロニーで
これではないが良かったのに愛したが(愛したが)

トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとぷうっとぷうっとルー
トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとルー

あえて努めながらお前を懐かしくて
したくなくて私の気持ちはお前を
このまま送りたくて
このまま流れるように置いて

君が少しはあまり痛くなくなるのを望んで
私の気持ちと同じであることを私は望むから
I want you to be OK

考えよりは大丈夫私の気持ちが大丈夫
また、毎日毎日痛く感じることができたが(分かったが)
考えよりは大丈夫本当にアイロニーで
これではないが良かったのに愛したが(愛したが)

トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとぷうっとぷうっとルー
トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとルー

トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとぷうっとぷうっとルー
トゥトゥトゥトゥルトゥぷうっとぷうっとルー



posted by ちょあ at 09:43| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

HELLO (Solo SOLAR) - Mamamoo 歌詞和訳

HELLO (Solo 솔라) - 마마무(Mamamoo)
作詞:솔라
作曲:솔라
アルバムページはこちら



Hello, 다시, 우리
Hello, 다시, 우리
Hello Hello Hello

월요일 밤 새벽 2시 반
마지막일 것만 같던
그때 그 순간

다 끝났어 이젠 없어
약속해 처음처럼
허락해 준다면

후우우우우우우 어색하게 안녕
조심스런 그 날의 우리 사이
후우우우우우우 그래 그렇게
Oh 조금씩 익숙해질 거야

Hello
예전처럼 마주 앉아
두 손을 잡아
다시 그때로
너와 나 I pray for us

Hello, 다신, 우리
Hello, 다신, 우리
Hello Hello Hello

다 미안해 안 그럴게
처음부터 시작하잔 말
수백 번도 더 해

후우우우우우우 마지막 안녕
조각조각 갈라진 추억들
후우우우우우우 다신 너에게
Oh 돌아가고 싶지는 않아

Hello
남남처럼 아무 사이도
아무런 기억도
그리운 채로
너와 나 I pray for us

기다릴게 난 언제나
우리 영원히 둘이
있어 줄래 넌
거기 그대로 Oh

Hello
예전처럼 마주 앉아
두 손을 잡아
다시 그때로
너와 나 I pray for us

Hello, 다시, 우리
Hello, 다시, 우리
Hello Hello Hello

Hello, 다시, 우리
Hello, 다시, 우리
Hello Hello Hello


▼日本訳(일본어번역)-------


Hello,再び、私たち
Hello,再び、私たち
Hello Hello Hello

月曜日夜明け方2時半
最後であることだけ同じだった
その時その瞬間

みな終わって今はなくて
約束して初めのように
許諾するならば

後優遇優遇優遇ぎこちなくアンニョン
用心深いその日の私たちの間
後優遇優遇優遇そうだそんなに
Oh少しずつ慣れるのだ

Hello
以前のように向かい合って座って
二手を握って
再びその時で
君と私I pray for us

Hello,二度と、私たち
Hello,二度と、私たち
Hello Hello Hello

みなごめんねしないことが
初めから始めようといった話
数百番ももっとして

後優遇優遇優遇最後アンニョン
粉々に分かれた思い出
後優遇優遇優遇二度と君に
Oh戻りたくはなくて

Hello
他人同士のように何の間も
何の記憶も
懐かしいまま
君と私I pray for us

待つことが私はいつも
私たちの永遠に二人
あるか君は
そこそのままOh

Hello
以前のように向かい合って座って
二手を握って
再びその時で
君と私I pray for us

Hello,再び、私たち
Hello,再び、私たち
Hello Hello Hello

Hello,再び、私たち
Hello,再び、私たち
Hello Hello Hello


posted by ちょあ at 09:40| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする