2019年04月13日

Dionysus - BTS 歌詞和訳

Dionysus - 방탄소년단
作詞作曲:Pdogg, j-hope, Supereme Boi, RM, 슈가, Roman Campolo
アルバムページはこちら



쭉 들이켜
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
한 입
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
쭉 들이켜
분위기 (keep it) D style (rip it)
한 입
여기 (kill it) let’s steal it
The illest

그냥 취해 마치 디오니소스
한 손에 술잔, 다른 손에 든 티르소스
투명한 크리스탈 잔 속 찰랑이는 예술
예술도 술이지 뭐, 마시면 취해 fool
You dunno you dunno
you dunno what to do with
내가 보여줄게 난 전혀 다른 걸 추진
아이비와 거친 나무로 된 mic
절대 단 한 숨에 나오는 소리 따윈 없다

해가 뜰 때까지 where the party at
잠이 들 때까지 where the party at
Sing it 불러 다시
Drink it 마셔 다시
우린 두 번 태어나지

쭉 들이켜 (창작의 고통)
한 입 (시대의 호통)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
한 입 (Okay now I’m ready fo sho)

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)
티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)
분위기 (keep it), D style (rip it)
여기 (kill it) let’s steal it
The illest

난 지금 세상의 문 앞에 있어
무대에 오를 때 들리는 환호성
Can't you see my stacked broken thyrsus
이제 난 다시 태어나네 비로소

When the night comes
mumble mumble mumble
When the night comes
tumble tumble tumble
Studio를 채운 저음 저음 저음
Bass drum goes like 덤덤덤

해가 뜰 때까지 where the party at
잠이 들 때까지 where the party at
Sing it 불러 다시
Drink it 마셔 다시
우린 두 번 태어나지

쭉 들이켜 (창작의 고통)
한 입 (시대의 호통)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
한 입 (Okay now I’m ready fo sho)

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야

우리가 떴다 하면 전세계
어디든지 stadium party ay
Kpop 아이돌로 태어나 다시 환생한 artist
다시 환생한 artist 다시 환생한 artist
내가 아이돌이든 예술가이든 뭐가 중요해 짠해
예술도 이 정도면 과음이지 과음 yeah
새 기록은 자신과 싸움이지 싸움 yeah
축배를 들어올리고 one shot
허나 난 여전히 목말라
What

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)
티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)
분위기 (keep it), D style (rip it)
여기 (kill it) let’s steal it
The illest

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)
티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)
분위기 (keep it), D style (rip it)
여기 (kill it) let’s steal it
The illest



▼日本訳(일본어번역)-------


ぐっと飲み干して
杯 (sippin)
一口
ティルソス (grippin') ブドウ (eatin')
ぐっと飲み干して
雰囲気 (keep it) D style (rip it)
一口
ここに (kill it) let's steal it
The illest

素直に酔ってあたかもディオニソス
片手にグラス,片手に持ったティルソス
透明なクリスタル杯の中のかすかな芸術
芸術も酒だよな,飲めば酔ってfool
You dunno you dunno
you dunno what to do with
私が見せてあげる。私は全然違うことを推進。
アイビーと粗削りな木
絶対にただ一息の音などない

日が昇るまで where the party at
眠るまで where the party at
Sing it 呼び また
Drink it飲んでからまた
俺達は二度生れて

ぐっと飲み干して(創作の苦痛)
一口(時代の好通)
ぐっと飲み干して
口 (Okay now I'm ready fo sho)

全部飲んで飲んで飲んでから飲んで,私の酒杯じゃ
●夢中になって狂った芸術家に
一杯(one shot)二杯(two shots)
芸術に酔って呼んでこそ

全部飲んで飲んで飲んでから飲んで,私の酒杯じゃ
●夢中になって狂った芸術家に
一杯(one shot)二杯(two shots)
鉦を鳴らしてよこしなさい

杯 (sippin)
ティルソス(grippin),ブドウ(eatin)
雰囲気 (keep it),D style (rip it)
ここに (kill it) let's steal it
The illest

私は今,世の中の扉の前にいる。
舞台に上がる時の歓声
Can't you see my stacked broken thyrsus
もう僕は生まれ変わる初めて

When the night comes
mumble mumble mumble
When the night comes
トムブル・トゥーブル・トゥムブル
Studioの著音低音
Bass drum goes like ダムダム

日が昇るまで where the party at
眠るまで where the party at
Sing it 呼び また
Drink it飲んでからまた
俺達は二度生れて

ぐっと飲み干して(創作の苦痛)
一口(時代の好通)
ぐっと飲み干して
口 (Okay now I'm ready fo sho)

全部飲んで飲んで飲んでから飲んで,私の酒杯じゃ
●夢中になって狂った芸術家に
一杯(one shot)二杯(two shots)
芸術に酔って呼んでこそ

全部飲んで飲んで飲んでから飲んで,私の酒杯じゃ
●夢中になって狂った芸術家に
一杯(one shot)二杯(two shots)
鉦を鳴らしてよこしなさい

私たちが動けば世界
どこでもstadium party ay
Kpop アイドルに生まれかわったartist
再生したartist また生まれ変わったartist
アイドルも芸術家も私が何が大切なんだろう
芸術もこれ位なら飲みすぎだよ,飲み過ぎ,yeah
新しい記録は自分とけんかだよ。yeah
祝杯をあげてone shot
しかし私は相変らずの渇きだ
What

全部飲んで飲んで飲んでから飲んで,私の酒杯じゃ
●夢中になって狂った芸術家に
一杯(one shot)二杯(two shots)
芸術に酔って呼んでこそ

全部飲んで飲んで飲んでから飲んで,私の酒杯じゃ
●夢中になって狂った芸術家に
一杯(one shot)二杯(two shots)
鉦を鳴らしてよこしなさい

杯 (sippin)
ティルソス(grippin),ブドウ(eatin)
雰囲気 (keep it),D style (rip it)
ここに (kill it) let's steal it
The illest

杯 (sippin)
ティルソス(grippin),ブドウ(eatin)
雰囲気 (keep it),D style (rip it)
ここに (kill it) let's steal it
The illest





posted by ちょあ at 08:10| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Jamais Vu - BTS 歌詞和訳

Jamais Vu - 방탄소년단
作詞作曲:Marcus McCoan, Owen Roberts, Matty Thomson, Max Lynedoch Graham, Camilla Anne Stewart, RM, j-hope, HITMAN BANG
アルバムページはこちら



또 져버린 것 같아
넌 화가 나 보여
아른대는 Game over over over

만약 게임이라면
또 load하면 되겠지만
I guess I gotta deal with this, deal with this
Real world

차라리 게임이면 좋겠지
너무 아프니까
I need to heal my medic
But I’m another star
완벽하지 못했던 나를 탓해
Brake in my head, brake in my step, always
그저 잘하고 싶었고
웃게 해주고 싶었는데.. damn

Please give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
Please give me a

A remedy, a melody
오직 내게만 남겨질 그 memory
이쯤에서 그만하면
꺼버리면 모든 게 다 편해질까

괜찮지만 괜찮지 않아
익숙하다고 혼잣말했지만
늘 처음인 것처럼 아파

부족한 gamer, 맞아 날 control 못하지
계속 아파 ‘Cause 시행착오와 오만 가지
내 노래 가사, 몸짓 하나
말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고
또 늘 도망가려 해
But 잡네, 그래도 네가
내 그림자는 커져가도 내 삶과 넌 equal sign
So 내 remedy는 your remedy

Please give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
Please give me a

(Remedy)
또 다시 뛰고, 또 넘어지고
(Honestly)
수없이 반복된대도
난 또 뛸 거라고

So give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘

Please give me a remedy
(성공인가. 돌아왔어)
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
(집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어. 떨어지고, 넘어지고)
이제 어떻게 해야 해
(익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)
날 살려줘
(이번에도 쉽지 않아)
다시 기회를 줘
(관둘 거냐고? No, no never)
I won’t give up



▼日本訳(일본어번역)-------


また破ったようで
君は腹が立つとみられて
アルンデはGame over over over

もしゲームならば
またloadすれば良いが
I guess I gotta deal with this,deal with this
Real world

いっそゲームなら良いよ
とても痛いと
I need to heal my medic
But I’m another star
完ぺきでなかった私を恨んで
Brake in my head,brake in my step,always
ただ上手にしたかったし
笑うようにしたかったが.. damn

Please give me a remedy
止まってしまった心臓を走るようにするremedy
今からどうしなければならなくて
日助けて再び機会を与えて
Please give me a

A remedy,a melody
ただ出して残される彼memory
ここらでやめれば
消してしまえばすべてのことがみな楽になろうか

大丈夫だが大丈夫でなくて
なじむと独り言したが
いつも初めてのように痛くて

不足したgamer,迎えるcontrolできないだろう
ずっと痛くて‘Cause試行錯誤と五万種類
私の歌の歌詞、身振り下や
一言みな私の未視感に恐ろしくなり
また、いつも逃げようとし
But捉えるよ、それでも君が
私の影はコジョガも私の人生と君はequal sign
So内remedyはyour remedy

Please give me a remedy
止まってしまった心臓を走るようにするremedy
今からどうしなければならなくて
日助けて再び機会を与えて
Please give me a

(Remedy)
再び走って、また倒れて
(Honestly)
数えきれない程繰り返されるといっても
私はまた走ることだと

So give me a remedy
止まってしまった心臓を走るようにするremedy
今からどうしなければならなくて
日助けて再び機会を与えて

Please give me a remedy
(成功なのか。 帰ってきた)
止まってしまった心臓を走るようにするremedy
(集中して必ず君についてしまうよ。 落ちて、倒れて)
今からどうしなければならなくて
(なじむ痛みが同じように日襲って)
日助けて
(今回も容易ではなくて)
再び機会を与えて
(やめることかと? No,no never)
I won’t give up

posted by ちょあ at 08:07| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

HOME - BTS 歌詞和訳

HOME - 방탄소년단
作詞作曲:Pdogg, RM, Lauren Dyson, Tushar Apte, 슈가, j-hope, Krysta Youngs, Julia Ross, 정바비, 송재경, ADORA
アルバムページはこちら



미칠듯한 설레임에
인사조차 못했어
Yeah I'm going out baby
온 세상이 내 집

Crazy for myself
저 문을 열면 뭐든 다 될 것처럼
마치 무슨 본때를 보여줄 것처럼
집을 나섰지
(이 모든 상상이 다 신기루로 끝나지 않길)

Oh yeah I did it, me shine with flashin’ lights
Got lotta friends, 고즈넉한 내 공간
그래 기억해 뭐든 다 할 수 있을 것만 같던 때
I saw the ocean yeah 이 문을 열기도 전에
Oh yeah

뭔가 채울수록 더 비어가
함께일수록 더 혼자인 것 같아
반쯤 감긴 눈, 잠 못 드는 밤
니가 있는 곳

아마 그곳이 Mi Casa
With you I’mma feel rich
바로 그곳이 Mi Casa
미리 켜둬 너의 switch
Yeah

말을 안 해도 편안할 거야
너만 있다면 다 내 집이 될 거야
You know I want that
Home
You know you got that
Home

Your love your love your love (I miss that)
Your love your love your love (I want that)
Your touch your touch your touch (I need that)
La la la la la la la la I love it

불 꺼진 현관에 내 발이 이상해
눈 감고 이불 안에 있어도 이상해
둥 붕 뜬 기분 빙 도는 두 눈
이 멋진 공간에 나 완전 초라해

완전 초라해
세상은 우리가 세상을 다 가진 줄 아는군
꿈에 그리던 Big house, big cars, big rings
내가 원한 건 모든 걸 가져도
뭔가 허전한 지금 모든 걸 이룬 자가 느낀 낯선 기분
But 지금 떠나도 돌아올 곳이 있기에 나서는 문

갈림길에서 자꾸 생각나
볼품없던 날 알아줬던 너
니 생각에 웃을 수 있었어
니가 있는 곳

아마 그곳이 Mi Casa
With you I’mma feel rich
바로 그곳이 Mi Casa
미리 켜둬 너의 switch
Yeah

말을 안 해도 편안할 거야
너만 있다면 다 내 집이 될 거야
You know I want that
Home
You know you got that
Home

그 언젠가
초인종이 세 번 울리면
문을 열어주겠니
미처 못한 인사를 전할 수 있게
그땐 말할게

오랜만이야 Mi Casa
With you I just feel rich
다녀왔어 Hi Mi Casa
켜뒀구나 너의 switch
Yeah

말을 안 해도 편안하잖아
니가 있어서 나의 집이 된 거야
You know I want that
Home
You know you got that
Home

Your love your love your love (I miss that)
Your love your love your love (I want that)
Your touch your touch your touch (I need that)
La la la la la la la la I love it


▼日本訳(일본어번역)-------


狂おしいときめき
あいさつさえできなかった
Yeah I'm going out baby
世界中が我が家

Crazy for myself
あのドアを開けると何でも出来るように
あたかも何の素顔を見せつけるかのように
家を出たよ
(この想像がすべて蜃気楼で終わらないように)

Oh yeah I did it, me shine with flashin' lights
Got lotta friends, 静かな私の空間
そうよ覚えてなにもかもできるような気がした時
I saw the ocean yeah この扉を開く前に
Oh yeah

何か満たすほどもっと空いて
一緒であるほどもっと一人ぼっちだと思う
半眼
君の居場所

多分そこがMi Casa
With you I'mma feel rich
そこがMi Casa
つけておいて 君の switch
Yeah

言わなくても気楽だろう
お前さえいればすべて私の家になるよ
You know I want that
ハム
You know you got that
ハム

Your love your love your love (I miss that)
Your love your love your love (I want that)
Your touch your touch your touch (I need that)
La la la la la la la I love it

火が消えた玄関に私の足がおかしい
目を閉じて ふとんの中にあっても おかしい
ぷかぷか浮く両目
この素敵な空間に私本当にみすぼらしい。

完全にみすぼらしい
世の中は私たちがすべて持っているものだと思うな
夢に 描いた Big house, big cars, big rings
俺が欲しいものは全て持っていても
何か寂しい今すべてをかなえた者が感じた見慣れない気持ち
But今去っても帰るところがあるから後はドア

分かれ道でしきりに思い出す
不格好だった日分かってくれたお前
お前考えに笑えた
君の居場所

多分そこがMi Casa
With you I'mma feel rich
そこがMi Casa
つけておいて 君の switch
Yeah

言わなくても気楽だろう
お前さえいればすべて私の家になるよ
You know I want that
ハム
You know you got that
ハム

いつか
呼び鈴が三回鳴ったら
ドアを開けてくれるか
及ばぬあいさつを申し聞かせるように
その際は言うよ

久しぶり Mi Casa
With you I just feel rich
ただいま Hi Mi Casa
つけておいたのね 君の switch
Yeah

言わなくても氣楽だろ
君がいて俺の家になったんだ
You know I want that
ハム
You know you got that
ハム

Your love your love your love (I miss that)
Your love your love your love (I want that)
Your touch your touch your touch (I need that)
La la la la la la la I love it


posted by ちょあ at 08:06| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする