2019年04月03日

Mermaid - 赤頬思春期 歌詞和訳

Mermaid - 볼빨간사춘기
作詞作曲:안지영
アルバムページはこちら



너무 어둡고 캄캄한 내 맘은
네가 알기엔 먼 곳만 같아서
자꾸 난 도망치려 할 때마다
네 그 눈빛이 자꾸만 날 찾아

기억 속에 짓궂게도 네 모습은
습관처럼 고개를 숙이며
어떤 말을 해야 할지 모른 채로
아주 잠시 내 모습을 들여다봐

네가 사라지면 난 없어져 버릴지도 몰라
아주 조용한 바닷속으로 사라질지도 몰라
나는 너를 너무 사랑했었다고 믿겠지만
네가 사라지면 어떤 말도 할 수 없겠지만 아주 조용히

기억 속에 짓궂게도 네 모습은
습관처럼 고개를 숙이며
어떤 말을 해야 할지 모른 채로
아주 잠시 내 모습을 들여다봐

네가 사라지면 난 없어져 버릴지도 몰라
아주 조용한 바닷속으로 사라질지도 몰라
나는 너를 너무 사랑했었다고 믿겠지만
네가 사라지면 어떤 말도 할 수 없겠지만
아주 조용히 아주 조용히 아주 조용히 아주 조용히

겨울이 지나가고 봄이 다가올 때쯤
넌 물어보겠지 어디로 향하냐고
사실 나도 몰라 어디쯤 내가 있는지
그냥 네가 있는 그곳에 여전히 나 머물러
아주 조용히 아주 조용히 아주 조용히

네가 사라지면 난 없어져 버릴지도 몰라
아주 조용한 바닷속으로 사라질지도 몰라
아주 조용히

날 떠나려 하지 마 좋은 노랠 들려줄게
그냥 네 옆에서 널 바라만 볼게
아주 잠시 내가 널 잊어버렸는지 몰라
내 곁에 네 모습이 흐릿해진 줄 모르고
you're always be my mermaid


▼日本訳(일본어번역)-------


とても暗くてまっ暗な私の気持ちは
君が分かるには遠方だけ同じで
度々私は逃げようとするたびに
はいその目つきがしきりに私を探して

記憶の中に意地悪にも君の姿は
習慣のように頭を下げて
どんな話をするかも知れないまま
とてもしばらく私の姿を覗いて見て

君が消えれば私はなくなってしまうかも知れなくて
とても静かな海中で消えるかも知れなくて
私は君をとても愛したと信じるだろうが
君が消えればどのような話もできないがとても静かに

記憶の中に意地悪にも君の姿は
習慣のように頭を下げて
どんな話をするかも知れないまま
とてもしばらく私の姿を覗いて見て

君が消えれば私はなくなってしまうかも知れなくて
とても静かな海中で消えるかも知れなくて
私は君をとても愛したと信じるだろうが
君が消えればどのような話もできないが
とても静かにとても静かにとても静かにとても静かに

冬が過ぎ去って春が近づく時ぐらい
君は尋ねるだろうどこへ向かうかと
事実私も分からないどのあたり私がいるのか
そのまま君があるそちらに相変らず私留まって
とても静かにとても静かにとても静かに

君が消えれば私はなくなってしまうかも知れなくて
とても静かな海中で消えるかも知れなくて
とても静かに

日離れようとしないで良い歌を聞かせることが
そのまま君のそばでお前を眺めるから
とてもしばらく私がお前を忘れたのか分からない
私のそばに君の姿が不明瞭になったことを知らなくて
you're always be my mermaid


posted by ちょあ at 16:46| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Seattle Alone - 赤頬思春期 歌詞和訳

Seattle Alone - 볼빨간사춘기
作詞:안지영 作曲:안지영, 바닐라맨
アルバムページはこちら



그때 꿈만 같았던 그 도시에서 나
어쩌면 난 널 잊어버려야 할지도 몰라
널 두고 떠나온 지금에 그 도시에서 나
자꾸만 찾고 있어 you

네 목소릴 듣고 싶어 나도 그렇다 말하고 싶어
We were dancing through the night
We were walking through the night
아무도 없던 그 거리에서 노랠 부르고
빛나던 네가 그 옆엔 내가
두 손을 잡고 이 거리를 다시 돌아보면
I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

Take me back to Seattle 그때 두렵지 않았다면
그 어떤 말이라도 내게 해 준다면 wanna hear you

네 목소릴 듣고 싶어 나도 그렇다 말하고 싶어
We were dancing through the night
We were walking through the night
아무도 없던 그 거리에서 노랠 부르고
빛나던 네가 그 옆엔 내가
두 손을 잡고 이 거리를 다시 돌아보면
I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

네가 떠난 그 도시에 여전히 나 Alone alone alone alone
Back in through the night walking through the night
돌아가고 싶어 널 찾고 싶어 I'm in a city alone

We were dancing through the night
We were walking through the night
아무도 없던 그 거리에서 노랠 부르고
빛나던 네가 그 옆엔 내가
두 손을 잡고 이 거리를 다시 돌아보면
I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone


▼日本訳(일본어번역)-------


その時夢のようだったその都市で私
もしかしたら私は君を忘れなければならないかもしれなくて
お前を残して発ってきた今にその都市で私
しきりに探していてyou

君の声を聞きたくて私もそうで言いたくて
We were dancing through the night
We were walking through the night
誰もいなかったその道路で歌を歌って
光った君がそのそばには私が
二手を握ってこの通りを再び見て回れば
I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

Take me back to Seattleその時恐ろしくなかったとすれば
そのどのような話でも私にするならばwanna hear you

君の声を聞きたくて私もそうで言いたくて
We were dancing through the night
We were walking through the night
誰もいなかったその道路で歌を歌って
光った君がそのそばには私が
二手を握ってこの通りを再び見て回れば
I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

君が離れたその都市に相変らず私Alone alone alone alone
Back in through the night walking through the night
戻りたくてお前を探したくてI'm in a city alone

We were dancing through the night
We were walking through the night
誰もいなかったその道路で歌を歌って
光った君がそのそばには私が
二手を握ってこの通りを再び見て回れば
I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone


posted by ちょあ at 16:44| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

星を見に行く? - 赤頬思春期 歌詞和訳

별 보러 갈래? - 볼빨간사춘기
作詞:안지영 作曲:안지영, 바닐라맨
アルバムページはこちら



maybe it's like a dream I see the stars over me
maybe it's like a magic I know you you you're my star
saturday night 재미없는 얘기
no beer no cheers 우리 둘만 여기
재미없는 사람끼리 눈이 맞았나 봐
you've heard of my songs
어떤 별을 가장 좋아하냐며
미소를 띠고 내게 말해 별 보러 갈래?

listen to our favorite songs
좋아하는 노랠 듣고 웃고 떠들다 보면
we drive away 어느새 멋진 바다 위로
별들이 쏟아져내려
can’t you see the stars?
they called it milky way 쏟아져 머리 위로
넌 나를 업고 모래사장을 뛰어다녀 yeah
그중 가장 예쁜 저 별을 찾아서
밤이 새도록 뛰어다니고 stars are over me

maybe I know the name I see the stars over me
maybe you got a planet I know you you got my star
everyday night 매일 같은 얘기
no feeling no chillng 우리 둘만 여기
재미없는 사람끼리 눈이 맞았나 봐
you've heard of my songs
어떤 별을 가장 좋아하냐며
미소를 띠고 내게 말해 별 보러 갈래?
listen to our favorite songs
좋아하는 노랠 듣고 웃고 떠들다 보면
we drive away 어느새 멋진
바다 위로 별들이 쏟아져내려
can’t you see the stars?

모래 위에 누워서 저 별을 다 세보다가
아름다웠던 우리 이 순간을
저 별에 담아서 we fell in love
see the star be your star yeah yeah
they called it milky way 쏟아져 머리 위로
넌 나를 업고 모래사장을 뛰어다녀 yeah
그중 가장 예쁜 저 별을 찾아서
밤이 새도록 뛰어다니고 stars are over me


▼日本訳(일본어번역)-------


maybe it's like a dream I see the stars over me
maybe it's like a magic I know you you you're my star
saturday nightつまらない話
no beer no cheers私たちの2人だけここに
つまらない人同士目があったようで
you've heard of my songs
どんな星を最も好きかと
微笑を浮かべて私に話して特別見に行く?

listen to our favorite songs
好きな歌を聞いて笑って騒いでみるならば
we drive awayいつのまにか素敵な海の上で
星があふれ出て
can’t you see the stars?
they called it milky wayあふれて頭の上に
君は私を背負って砂浜を飛び回ってyeah
その中最も美しいあの星を探して
夜が明けるように飛び回ってstars are over me

maybe I know the name I see the stars over me
maybe you got a planet I know you you got my star
everyday night毎日のような話
no feeling no chillng私たちの2人だけここに
つまらない人同士目があったようで
you've heard of my songs
どんな星を最も好きかと
微笑を浮かべて私に話して特別見に行く?
listen to our favorite songs
好きな歌を聞いて笑って騒いでみるならば
we drive awayいつのまにか素敵な
海慰労別があふれ出て
can’t you see the stars?

砂の上に横になってあの星をみな数えてみて
美しかった私たちのこの瞬間を
あの星に入れてwe fell in love
see the star be your star yeah yeah
they called it milky wayあふれて頭の上に
君は私を背負って砂浜を飛び回ってyeah
その中最も美しいあの星を探して
夜が明けるように飛び回ってstars are over me


posted by ちょあ at 16:41| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

私だけ、春 - 赤頬思春期 歌詞和訳

나만, 봄 - 볼빨간사춘기
作詞:안지영 作曲:안지영, 바닐라맨
アルバムページはこちら



안돼 그만둬 거기까지 해
더 다가가면 너 정신 못 차려
안돼 그만해 꽃은 넣어둬
그냥 좀 바람이 불게 놔줘

왜 그럴까 사람들은 그냥 봄기운이 좋아
눈치 없이 밖을 나가는 걸까
왜 이럴까 뭐가 설렌다고 봄바람이 좋아
내 맘도 모르고 더 불어와

flower sunshine 완벽한 하루를
사실 너와 걸을 수 있다면 얼마나 좋을까
좋아한다고 말하기가 무서워서
네 곁을 맴돌고 있는 난
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 나는
네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
봄이 지나갈 때까지 다른 사람
다 사라져라 나만, 봄

왜 그럴까 사람들은 그냥 봄기운이 좋아
눈치 없이 밖을 나가는 걸까
왜 이럴까 뭐가 설렌다고 봄바람이 좋아
내 맘도 모르고 더 불어와

flower sunshine 완벽한 하루를
사실 너와 걸을 수 있다면 얼마나 좋을까
좋아한다고 말하기가 무서워서
네 곁을 맴돌고 있는 난
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 나는
네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
봄이 지나갈 때까지 다른 사람 다 사라져라

언제 봄이 왔는지 내 맘도 모르고
봄바람이 자꾸만 불어와
네 곁에 딱 붙어서 떨어지지 않고 싶어
내 맘을 이제 말하고 싶어
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어
나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
봄이 지나갈 때까지 다른 사람
다 사라져라 나만, 봄


▼日本訳(일본어번역)-------


ならなくて止めてそこまで年
さらに近付けば君精神整えれないで
ならなくてやめて花は置いて
そのままちょっと風が吹くように置いて

なぜそうか人々はそのまま春の気配が良くて
表情なしで外を出て行くのか
なぜこうするか何がときめくと春風が良くて
私の気持ちも知らずにさらに吹いて

flower sunshine完ぺきな一日を
事実君と歩くことができるならばどれくらい良いだろうか
好きだと話すのが恐ろしくて
君のそばをぐるぐる回っている私は
桜の花も何でみな必要なくて私は
君のそばにありたくてぴったりついて
春が過ぎ去る時まで他の人
みな消えろ私だけ、春

なぜそうか人々はそのまま春の気配が良くて
表情なしで外を出て行くのか
なぜこうするか何がときめくと春風が良くて
私の気持ちも知らずにさらに吹いて

flower sunshine完ぺきな一日を
事実君と歩くことができるならばどれくらい良いだろうか
好きだと話すのが恐ろしくて
君のそばをぐるぐる回っている私は
桜の花も何でみな必要なくて私は
君のそばにありたくてぴったりついて
春が過ぎ去る時まで他の人みな消えろ

いつ春がきたのか私の気持ちも知らずに
春風がしきりに吹いて
君のそばにぴったりついて落ちなくなりたくて
私の気持ちをもう言いたくて
桜の花も何でみな必要なくて
私は君のそばにありたくてぴったりついて
春が過ぎ去る時まで他の人
みな消えろ私だけ、春



posted by ちょあ at 16:39| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ピクニックに行こうか - 赤頬思春期 歌詞和訳

나들이 갈까 - 볼빨간사춘기
作詞作曲:우지윤
アルバムページはこちら


어디야 너 지금 뭐하고 있는 거야
오늘 이 시간쯤엔 연락 올 줄 알았어

점심 먹고 나서 널 기다려봐도
여전히 여전히 여전히 똑같아

나들이 갈까 날씨가 그렇잖아
자꾸 듣고 싶어 네 목소리가 좋아
별다를 거 없지만 이대로의 나는 네가 그런 걸

어디야 너 지금 뭐하고 있는 거야
잠이 많은 날 오후 끈질기게 찾았어

한 컵 가득 떠서 다 마셔보아도
목구멍에 밥이 잘 안 넘어가

나들이 갈까 날씨가 그렇잖아
자꾸 듣고 싶어 네 목소리가 좋아
별다를 거 없지만 이대로의 나는 네가 그런 걸

나들이 갈까 날씨가 그렇잖아
자꾸 듣고 싶어 네 목소리가 좋아
별다를 거 없지만 이대로의 나는 네가 그런 걸



▼日本訳(일본어번역)-------

どこが君今何をしているの
今日この時間ぐらいには連絡くることができた

お昼食べてお前を待ってみても
相変らず相変らず相変らず全く同じで

外に行くか天気がそうじゃない
度々聞きたくて君の声が良くて
特に違うことないがこのままの私は君がそういうのを

どこが君今何をしているの
睡眠が多い日午後しつこく探した

一カップいっぱい浮かび上がってみな飲んでみても
のどにご飯がよく移らないで

外に行くか天気がそうじゃない
度々聞きたくて君の声が良くて
特に違うことないがこのままの私は君がそういうのを

外に行くか天気がそうじゃない
度々聞きたくて君の声が良くて
特に違うことないがこのままの私は君がそういうのを



posted by ちょあ at 16:36| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする