2020年02月27日

Outro : Ego - BTS 歌詞和訳

Outro : Ego - 방탄소년단
作詞作曲: j-hope,Hiss noise,Supreme Boi
アルバムページはこちら



매일 돌아가 본다고
그때의 나로
포기를 선택한 삶으로
날 놓아본다고

But 세상에는 있지
변하지 않는 몇 진실
시간은 앞으로 흐른다는 것
만약은 없단 것

까마득 잊을만하면 생각나 그 시절
악마의 손길과 운명의 recall
궁금해 아직 왜 다시 불렀는지도
매일 ask me, guess it, 채찍, repeat oh
변할 건 없다며 결국 또
걱정을 억지로 잠궈 close
‘How much love? How much joy?’
위안을 주며 stay calm, alone

그래 I don’t care 전부 내
운명의 선택 so we’re here
내 앞을 봐 the way is shinin’
Keep goin’ now
(Ready set and begin)

그 길로 길로 길로
Wherever my way
오직 Ego Ego Ego
Just trust myself

문득 스쳐 가는 j-hope이 아닌 정호석의 삶
희망이란 없고 후회만 가득했겠지 till I die
내 춤은 뜬구름을 잡을 뿐
나의 꿈을 탓하고 살아 숨 쉬는 거에 의문을
Oh my God

Uh time goes by
7년의 걱정이 드디어 입 밖으로
모두 해소되는 핍박
가장 믿던 그들의 답은 내 심장으로
‘하나뿐인 hope 하나뿐인 soul’
‘하나뿐인 smile 하나뿐인 너’
세상 그 진실에 확실해진 답
변하지 않는 그 어떤 나
Right

이젠 I don’t care 전부 내
운명의 선택 so we’re here
내 앞을 봐 the way is shinin’
Keep goin’ now
(Ready set and begin)

그 길로 길로 길로
Wherever my way
오직 Ego Ego Ego
Just trust myself

믿는 대로
가는 대로
운명이 됐고
중심이 됐어
힘든 대로
또 슬픈 대로
위로가 됐고
날 알게 해줬어

Map of the Soul
Map of the All
That’s my Ego
That’s my Ego

Map of the Soul
Map of the All
That’s my Ego
That’s my Ego


▼日本訳(일본어번역)-------


每日歸って
あの時の私で
放棄を選択した人生に
僕を放してみろってんだよ

But!世の中にはあるよね。
變わらないいくつかの真実
"時間はこれから流れる"ってこと。
若しはないということ

すっかり忘れる頃になると思い出す あの時代
悪魔の手先と運命のrecall
気になる。まだなぜまた歌ったのかも
毎日 ask me、 guess it、 ムチ、 repeat oh
変わらない"とし、"結局また
心配無理やりロック close
"How much love? How much joy?"
癒しを与えて stay calm、 alone

そう I don't care 全部私の
運命の選択 so we're here
僕の前を見て the way is shinin'
Keep goin' now
Ready set and begin

その道を道に道に
Wherever my way
只管EgoEgoEgo
Just trust myself

ふとすれちがうj-hopeではないチョン・ホソクの人生。
希望なんてなくて 後悔ばかりいっぱいだったろう till I die
僕の踊りは雲をつかむだけ
私の夢をとがめて生きていることに疑問を
Oh my God

Uh time goes by
7年の心配がついに口に
すべて解消される逼迫
一番信じてた彼らの答えは"私の心臓"で
"一つだけのhope 一つだけのsoul"
"たった一つの smile 一つだけの君"
世の中、 その真実に確かになった答え。
變わらない どんな私
Right

もうI don't care 全て僕
運命の選択 so we're here
僕の前を見て the way is shinin'
Keep goin' now
Ready set and begin

その道を道に道に
Wherever my way
只管EgoEgoEgo
Just trust myself

信ずるとおり
行き次第
運命になって
中心になっちゃったよ
大変なまま
また悲しいままに
慰めになったし
私を知らせてくれた

Map of the Soul
Map of the All
That's my Ego
That's my Ego

Map of the Soul
Map of the All
That's my Ego
That's my Ego

posted by ちょあ at 17:47| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

We are Bulletproof : the Eternal - BTS 歌詞和訳

We are Bulletproof : the Eternal - 방탄소년단
作詞作曲:Audien,RM,Etta Zelmani,Cazzi Opeia,Ellen Berg Tollbom,Wille Tannergard,Gusten Dahlqvist,Jordan 'DJ Swivel' Young,Candace Nicole Sosa,SUGA,j-hope,Elohim,Antonina Armato,Alexander Magnus Karlsson,Alexej Viktorovitch,July Jones,Amelia Toomey
アルバムページはこちら



가진 게 꿈밖에 없었네
눈 뜨면 뿌연 아침뿐
밤새 춤을 추며 노래해
그 끝이 없던 악보들

Ay 우린 호기롭게 shout
‘다 던져봐’
세상과 첫 싸움
Don’t wanna die
But so much pain
Too much cryin’
So 무뎌지는 칼날

Oh I
We were only seven
I
But we have you all now
일곱의 겨울과 봄 뒤에
이렇게 맞잡은 손끝에
Oh I
Yeah we got to heaven

내게 돌을 던져
우린 겁이 없어 anymore
We are we are together bulletproof
(Yeah we have you have you)
또 겨울이 와도
누가 날 막아도 걸어가
We are we are forever bulletproof
(Yeah we got to heaven)

We are bullet bullet bulletproof
부정적인 시선에 맞서 우린 해냈구
나쁜 기억도 많은 시련도
다 호기롭게 우린 막아냈지 bulletproof

늘 생각해
아직 꿈속인 건 아닐까
길었던 겨울
끝에 온 게 진짜 봄일까
모두 비웃던
한땐 부끄럽던 이름
이건 쇠로 된 증명
WBullet-proofW.

Oh I
We were only seven
I
But we have you all now
일곱의 겨울과 봄 뒤에
이렇게 맞잡은 손끝에
Oh I
Yeah we got to heaven

내게 돌을 던져
우린 겁이 없어 anymore
We are we are together bulletproof
(Yeah we have you have you)
또 겨울이 와도
누가 날 막아도 걸어가
We are we are forever bulletproof
(Yeah we got to heaven)

Oh oh
다신 멈추지 않을래
여기 우리가 함께이기에
Tell me your every story
Tell me why you don't stop this
Tell me why you still walkin'
Walkin' with us
(Yeah we got to heaven)

내게 돌을 던져
우린 겁이 없어 anymore
We are we are together bulletproof
(Yeah we have you have you)
또 겨울이 와도
누가 날 막아도 걸어가
We are we are forever bulletproof
(Yeah we got to heaven)

(Yeah we have you have you)
Yeah we are not seven, with you
Yeah we are not seven, with you

Yeah we are not seven
With you

▼日本訳(일본어번역)-------


持っているのは夢しかなかったよ
目を覚ますと ぼやけた朝だけ
一晩中踊りながら歌う
果てしなかった楽譜たち。

Ay 僕らは 豪気に shout
"全部投げて"
世間と初めての戦い
Don't wanna die
But so much pain
Too much cryin'
So 鈍くなる刃

Oh I
We were only seven
I
But we have you all now
七つの冬と春の後に
こうやって掴んだ手先に。
Oh I
Yeah we got to heaven

俺に石を投げろ
僕たちは怖がらない anymore
We are we are together bulletproof
Yeah we have you have you
また冬が来ても
誰が私を阻んでも歩いて行く。
We are we are forever bulletproof
Yeah we got to heaven

We are bullet bullet bulletproof
否定的な視線に対立して、我々はやり遂げた。
●悪い記憶も多い試練も
みんな派手に僕らは止めたの bulletproof

いつも考えてる。
まだ夢の中なんじゃないかな
長かった冬
終りに来たのが本当の春だろうか
みんな嘲笑していた
一時は恥ずかしかった名前
これは鉄の証明
"Bullet-proof"。

Oh I
We were only seven
I
But we have you all now
七つの冬と春の後に
こうやって掴んだ手先に。
Oh I
Yeah we got to heaven

俺に石を投げろ
僕たちは怖がらない anymore
We are we are together bulletproof
Yeah we have you have you
また冬が来ても
誰が私を阻んでも歩いて行く。
We are we are forever bulletproof
Yeah we got to heaven

Oh oh
二度と止まらないか
ここに僕らが一緒だから
Tell me your every story
Tell me why you don't stop this
Tell me why you still walkin'
Walkin' with us
Yeah we got to heaven

俺に石を投げろ
僕たちは怖がらない anymore
We are we are together bulletproof
Yeah we have you have you
また冬が来ても
誰が私を阻んでも歩いて行く。
We are we are forever bulletproof
Yeah we got to heaven

Yeah we have you have you
Yeah we are not seven、 with you
Yeah we are not seven、 with you

Yeah we are not seven
With you

posted by ちょあ at 17:45| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Respect - BTS 歌詞和訳

Respect - 방탄소년단
作詞作曲:Hiss noise,SUGA,RM,EL CAPITXN
アルバムページはこちら



Put your hands in the air
(Put your hands in the air)
Just like you don’t care
(Just like you don’t care)

Ayo SUGA 요즘 날 떠다니는 단어
WRespectW 근데 요샌 뜻이 좀 헷갈려
그걸 한대 누굴 자꾸 뭐만 하면
나도 잘은 몰라 brotha 낸들 알어
분명히 사랑보다 상위
상위 어쩜 그 중 최상위
에 존재하고 있는 개념이
존경이란 거 아냐 huh?
WRe-spectW 말 그대로 보고 자꾸 보는 거
자꾸 보다보면은 단점이 보여
But 그럼에도 자꾸 보고 싶단 건
필요하지 그 누구를 향한 완벽한 신념
해서 난 도무지 쉽게 말 못 해
아득하거든 그 무게와 두께
언젠가 당당히 말할 수 있게 되기를
진심을 다해서 내게도 네게도

부디 존경을 쉽게 말하지 마 yeah
아직 나도 잘 모르겠으니까 yeah
나도 가끔 내가 무서우니까
약한 내가 간파당하면 어쩌지

(Respect) 쉽게들 말하네
(Respect) 뭔지 모르는데
(Respect) 다시 들여다보길
(Respect) One time
(Respect) Two times
(Respect) 쉽겐 말 안 할래
(Respect) 아직 잘 몰라도
(Respect) 언젠가 말할게
(Respect) One time
(Respect) Oh yeah

Respect이 뭔데
몰라서 묻는 거야 임마
Respect이 뭐길래
다들 respect을 말하는지
솔직히 이해가 안 되네
누구를 존경한다는 게
그렇게 쉬운 거였니
아직도 이해가 안 되네
솔까 존경은 필요 없지
존중조차도 없는데
뒤에선 호박씨 까는 거
너 빼곤 다 아는데 글쎄
나는 솔직히 너를 respect
너도 나를 respect 할 거라는 생각은
1도 없으니 스킵해
Respect 나는 너를 respect
웃으면서 욕하는 저 친구에게 박수

(Respect Respect)
너의 삶에 모든 영광과 번영이 깃들길
(Respect Respect)
너의 앞길엔 영원한 축복이 함께하길
(Respect Respect)
돈 명예 전진 전진
(Respect Respect)
그래 널 존경해 yeah

(Respect) 쉽게들 말하네
(Respect) 뭔지 모르는데
(Respect) 다시 들여다보길
(Respect) One time
(Respect) Two times
(Respect) 쉽겐 말 안 할래
(Respect) 아직 잘 몰라도
(Respect) 언젠가 말할게
(Respect) One time
(Respect) Oh yeah

▼日本訳(일본어번역)-------



Put your hands in the air
Put your hands in the air
Just like you don't care
Just like you don't care

Ayo SUGA この頃飛んでいる単語
"Respect" でも最近意味が少し混乱する。
それをするんだって。 誰かをずっと何かしてたら。
私も よく 知らない brotha ネンドル 知ってるよ
きっと愛より上位
上位者 ⇒ その中で最上位
に存在している概念が
尊敬ってことじゃない huh?
"Re-spect"言葉通り見てしきりに見るもの。
ずっと見てると短所が見える。
Butなのにずっと 見たいってことは
必要よ その誰への完璧な信念
だから私はとても簡単に言えない。
遥かだったらその重さと厚さ
いつか堂々と言えるようになることを
真心を尽くして私にも君にも

どうか尊敬を簡単に言わないで yeah!
まだ私もよく分からないから yeah
私もたまに私が怖いから。
弱い私が見破られたらどうしよう

(Respect) 簡単に言うね。
(Respect) 何だか分からないのに
(Respect) もう一度覗いてみて
(Respect) One time
(Respect) Twotimes
(Respect) 簡単には言わない
(Respect) まだ よく分からないけど
いつか言うよ
(Respect) One time
(Respect) Oh yeah

Respectって何?
知らないで聞いているんだ。この子。
Respectが何で
みんなrespectのことなのか
正直理解できないな
誰を尊敬するというのが
そんなに簡単だったの
まだ理解できないね。
そっか尊敬はいらないよ
尊重すらないのに
裏ではカボチャの種まき。
お前以外は全部知ってるけどさぁ
私は正直に君をrespect
君も僕をrespect するなんて思うのは
1度ないので、スキップして
Respect 僕は君をrespect
笑いながら悪口を言うあの友達に拍手

(Respect Respect)
君の人生にすべての栄光と繁栄が宿りますように
(Respect Respect)
あなたの将来には永遠な祝福がありますように。。。
(Respect Respect)
"カネ名誉前進"名誉前進"
(Respect Respect)
そう、君を尊敬する yeah

(Respect) 簡単に言うね。
(Respect) 何だか分からないのに
(Respect) もう一度覗いてみて
(Respect) One time
(Respect) Twotimes
(Respect) 簡単には言わない
(Respect) まだ よく分からないけど
いつか言うよ
(Respect) One time
(Respect) Oh yeah


posted by ちょあ at 17:44| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Moon - BTS 歌詞和訳

Moon - 방탄소년단
作詞作曲:Slow Rabbit,RM,진,ADORA,Jordan 'DJ Swivel' Young,Candace Nicole Sosa,Daniel Caesar,Ludwig Lindell
アルバムページはこちら



달과 지구는 언제부터
이렇게 함께했던 건지
존재로도 빛나는 너
그 곁을 나 지켜도 될지

너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

모두들 내가 아름답다 하지만
내 바다는 온통 까만 걸
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별
정말 아름다운 건 너야

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까
네 주위를 맴돌게
네 곁에 있어 줄게
네 빛이 되어 줄게
All for you

난 이름조차 없었어
내가 널 만나기 전까진
넌 내게 사랑을 줬고
이제는 내 이유가 됐어

너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

In the crescent moon night
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와
In the full moon night
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까

문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까
네 주위를 맴돌게
네 곁에 있어 줄게
네 빛이 되어 줄게
All for you

환한 낮에도
까만 밤에도
내 곁을 지켜주는 너
슬플 때에도
아플 때에도
그저 날 비추는 너

어떤 말보다
고맙단 말보다
난 너의 곁에 있을게
캄캄한 밤에
훨씬 더 환하게
너의 곁을 지킬게

문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까
네 주위를 맴돌게
네 곁에 있어 줄게
네 빛이 되어 줄게
All for you


▼日本訳(일본어번역)-------



月と地球はいつから
こんなに一緒に過ごしたのか
存在にも輝く君
その傍を私を守っても良いか

君は僕の地球
君に私は just a moon
君の心を照らす君の小さな星
君は僕の地球
And all I see is you
こんなにただお前を眺めるだけなの

みんな私が美しいって言ってるけど
ぼくの海はすっかり黒いんだもの
花が咲いて空が真っ青な星
本当に美しいのは君だ

ふと考えて君も私を今見ているか
私の痛い傷まであなたに全部見つかるんじゃないかと
君の周りをうろつくように
君のそばにいてあげる
君の光になってあげる
All for you

私は名前さえなかったの
俺があんたに会う前までは
君は私に愛をくれたし
もう私の理由になった

君は僕の地球
君に私は just a moon
君の心を照らす君の小さな星
君は僕の地球
And all I see is you
こんなにただお前を眺めるだけなの

In the crescent moon night
両目を閉じても君は青く僕に押し寄せて
In the full moon night
両目を開けて君を入れても大丈夫なのか

ふと考えて君も私を今見ているか
私の痛い傷まであなたに全部見つかるんじゃないかと
君の周りをうろつくように
君のそばにいてあげる
君の光になってあげる
All for you

明るい昼間にも
黒い夜も
私のそばを守ってくれる君
悲しい時でも
痛い時も
ただ僕を照らす君

どんな言葉より
ありがたいという言葉より
私は君のそばにいるよ。
真っ暗な夜に
遥かに明るく
君のそばを守るよ。

ふと考え、君は君を本当に知っているだろうか。
君の存在がどんなにきれいなのかお前知っているか
君の周りをうろつくように
君のそばにいてあげる
君の光になってあげる
All for you

posted by ちょあ at 17:42| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

친구 - BTS 歌詞和訳

친구 - 방탄소년단
作詞作曲:PDOGG,Supreme Boi,지민,ADORA,Martin Sjolie,스텔라장 (Stella Jang)
アルバムページはこちら



유난히도 반짝였던 서울
처음 보는 또 다른 세상
땀에 잔뜩 밴 채 만난 넌
뭔가 이상했었던 아이

난 달에서, 넌 별에서
우리 대화는 숙제 같았지
하루는 베프, 하루는 웬수
I just wanna understand

Hello my alien
우린 서로의 mystery
그래서 더 특별한 걸까

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
내 옆에 함께 있어줘
영원히 계속 이곳에 stay hey
네 작은 새끼손가락처럼

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

우리 교복 차림이 기억나
우리 추억 한 편 한 편 영화
만두 사건은 코미디 영화 yeah yeah

하교 버스를 채운 속 얘기들
이젠 함께 drive를 나가
한결같애, 그때의 우리들
WHey 지민, 오늘W

내 방의 드림캐쳐
7년간의 history
그래서 더 특별한 걸까

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
내 옆에 함께 있어줘
영원히 계속 이곳에 stay hey
네 작은 새끼손가락처럼

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

네 새끼손가락
처럼 우린 여전해
네 모든 걸 알아
서로 믿어야만 돼
잊지 마
고맙단 그 뻔한 말 보단
너와 나
내일은 정말 싸우지 않기로 해

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
You are my soulmate
영원히 계속 이곳에 stay hey
You are my soulmate

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

언젠가 이 함성 멎을 때 stay hey
You are my soulmate
영원히 계속 이곳에 stay hey
You are my soulmate

일곱 번의 여름과 추운 겨울보다
오래
수많은 약속과 추억들보다
오래

▼日本訳(일본어번역)-------



ひときわ輝いていたソウル
初めて見るもう一つの世界
汗びっしょりであった君は
何か変だった子

先月で、君は星で
私達の会話は宿題みたいだったよね。
●一日は"ベップ"、一日は"ベップ"、一日は"ベップ"
I just wanna understand

Hello my alien
僕らはお互いの mystery
だから、もっと特別なのかしら

いつかこの歓声が止む時 stay hey
私のそばに一緒にいて
永遠に ずっとこっちに stay hey
君の小さな小指のように

七度の夏と寒い冬より
久しく
数多い約束と思い出より
久しく

私たちの制服姿が思い出される。
思い出一本映画
餃子事件はコメディー映画 yeah yeah

下校バスに乗った話
もう一緒にdriveに出ていく
ひたむきに、 あの頃の私たち
"Heyジミン、今日"

私の部屋のドリームキャッチャー
7年間のhistory
だから、もっと特別なのかしら

いつかこの歓声が止む時 stay hey
私のそばに一緒にいて
永遠に ずっとこっちに stay hey
君の小さな小指のように

七度の夏と寒い冬より
久しく
数多い約束と思い出より
久しく

お前の小指
ように 僕らは 相変わらずだ
君のすべてを知っている
お互い信じなきゃ
忘れないで
ありがたいというその分かりきった言葉より
君と僕
明日は本当にけんかをしないことにして

いつかこの歓声が止む時 stay hey
You are my soulmate
永遠に ずっとこっちに stay hey
You are my soulmate

七度の夏と寒い冬より
久しく
数多い約束と思い出より
久しく

いつかこの歓声が止む時 stay hey
You are my soulmate
永遠に ずっとこっちに stay hey
You are my soulmate

七度の夏と寒い冬より
久しく
数多い約束と思い出より
久しく

posted by ちょあ at 17:41| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Inner Child - BTS 歌詞和訳

Inner Child - 방탄소년단
作詞作曲:RM,Matty Thomson,Max Lynedoch Graham,Ryan Lawrie,Ellis Miah,Adien Lewis,PDOGG,V,James F. Reynolds
アルバムページはこちら



그때 우리
참 많이 힘들었지
너무나 먼 저 하늘의 별
올려보면서

그때의 넌
은하수를 믿지 않아
하지만 난 봐버렸는 걸
은색 galaxy

아팠을 거야
너무 힘들었을 거야
끝없는 빛을
쫓아 난 달렸거든

아릿해와 그 여름날의 공기
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
숨을 마시고 네 문을 두드리네
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change

이제 우리
많이 웃었음 해
괜찮을 거야 오늘의 내가
괜찮으니까

어제의 너
이젠 다 보여
움트던 장미 속 많은 가시
안아주고 싶어

미소진 꼬마
마냥 해맑게 웃던 아이
그런 널 보면
자꾸 웃음이 나와

아릿해와 그 여름날의 공기
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
숨을 마시고 네 문을 두드리네
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change

Tonight
네게 내 손을 맞닿으면
그 손을 잡아줄 수 있니
내가 너가 될 테니

넌 나의
은하수들을 보면 돼
저 별들을 맞으면 돼
나의 세상을 네게 줄게

너의 눈을 비춘
빛들은 지금의 나니까
You’re my boy, my boy
My boy, my boy, my boy

We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change


▼日本訳(일본어번역)-------



あの時の私たち
本当に大変だったよね。
あまりにも先に空の星
見上げながら

あの時の君は
天の川を信じない
でも僕は見てしまったんだもん
銀色のgalaxy

痛かったろう
すごく大変だっただろう。
果てしない輝きを
追いかけて俺は走ったんだ

淡い太陽とその夏の日の空気
灰色の街の音
息を吸って 君の門を叩く
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change

もう僕たち
たくさん笑ってほしい。
大丈夫だよ、今日の私が。
いいから

昨日の君
もう全部見える。
●芽生えたバラの中の多い棘
抱いてあげたい

微小なちび
ひたすら明るく笑った子供
そんな君を見ると
しきりに笑いが出る。

淡い太陽とその夏の日の空気
灰色の街の音
息を吸って 君の門を叩く
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change

Tonight
君に僕の手を触れ合えば
その手を握ってくれる?
私が君になるから

君は僕の
天の川を見たらいいんだよ。
あの星たちに打たれればいいの。
私の世界を君にあげるよ

君の目を映した
光は今の私だから
You're my boy、 my boy
My boy、 my boy、 my boy

We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change

posted by ちょあ at 17:39| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

00:00 (Zero O'Clock) - BTS 歌詞和訳

00:00 (Zero O'Clock) - 방탄소년단
作詞作曲:PDOGG,RM,jessie lauren foutz,Antonina Armato
アルバムページはこちら



그런 날 있잖아
이유 없이 슬픈 날
몸은 무겁고
나 빼곤 모두 다
바쁘고 치열해 보이는 날
발걸음이 떨어지질 않아
벌써 늦은 것 같은데 말야
온 세상이 얄밉네

Yeah 곳곳에 덜컥거리는 과속방지턱
맘은 구겨지고 말은 자꾸 없어져
도대체 왜 나 열심히 뛰었는데
오 내게 왜

집에 와
침대에 누워
생각해봐
내 잘못이었을까
어지러운 밤
문득 시곌 봐
곧 12시

뭔가 달라질까
그런 건 아닐 거야
그래도 이 하루가
끝나잖아
초침과
분침이 겹칠 때
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
Zero O’Clock

And you gonna be happy
And you gonna be happy
막 내려앉은 저 눈처럼
숨을 쉬자 처음처럼
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
모든 게 새로운
Zero O’Clock

조금씩 박자가 미끄러져
쉬운 표정이 안 지어져
익숙한 가사 자꾸 잊어
내 맘 같은 게 뭐 하나 없어
그래 다 지나간 일들이야
혼잣말해도 참 쉽지 않아
Is it my fault?
Is it my wrong?
답이 없는
나의 메아리만

집에 와
침대에 누워
생각해봐
내 잘못이었을까
어지러운 밤
문득 시곌 봐
곧 12시

뭔가 달라질까
그런 건 아닐 거야
그래도 이 하루가
끝나잖아
초침과
분침이 겹칠 때
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
Zero O’Clock

And you gonna be happy
And you gonna be happy
막 내려앉은 저 눈처럼
숨을 쉬자 처음처럼
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
모든 게 새로운
Zero O’Clock

두 손 모아
기도하네
내일은 좀
더 웃기를
For me
좀 낫기를
For me

이 노래가
끝이 나면
새 노래가
시작되리
좀 더 행복하기를 yeah

And you gonna be happy
And you gonna be happy
아주 잠깐 숨을 참고
오늘도 나를 토닥여
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
모든 게 새로운
Zero O’Clock


▼日本訳(일본어번역)-------



そういう日あるじゃん。
故なく悲しい日
体は重くて
私を除いては皆
忙しく熾烈そうな日
足がおちてこないよ
もう遅いようなのに。
世の中が憎たらしいね

Yeah あちこちにガタガタするスピード違反防止段差
心はシワシワで言葉はずっと無くなる
どうして僕は一生懸命走ったのに
おぉ、なんで俺に

家においでよ
ベッドに横になって
考えてみろ
私の過ちだったのか
目まぐるしい夜
ふと振りかぶってみろ
すぐ12時

何か変わるかな
そんな事はないだろう
でもこの一日が
終わるじゃん
秒針科
分針が重なる時
世の中はほんの少し息をのんで
Zero O'Clock

And you gonna be happy
And you gonna be happy
舞い降りたあの雪のように
息をつこう 最初みたいに
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turnthis all around
すべてが新しい
Zero O'Clock

少しずつ拍子が滑って
やさしい表情ができない。
慣れた歌詞を忘れて
僕の心みたいなものは何一つない。
そう、全部過ぎ去った事だよ。
独り言しても本当に簡単じゃない。
Is it my fault?
Is it my wrong?
答えのない
私のこだまだけ

家においでよ
ベッドに横になって
考えてみろ
私の過ちだったのか
目まぐるしい夜
ふと振りかぶってみろ
すぐ12時

何か変わるかな
そんな事はないだろう
でもこの一日が
終わるじゃん
秒針科
分針が重なる時
世の中はほんの少し息をのんで
Zero O'Clock

And you gonna be happy
And you gonna be happy
舞い降りたあの雪のように
息をつこう 最初みたいに
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turnthis all around
すべてが新しい
Zero O'Clock

両手を合わせて
祈ってるね
明日はちょっと
もっと笑いますように
Forme
少し治りますように
Forme

この歌が
終われば
新しい歌が
始まろう
もっと幸せにね yeah

And you gonna be happy
And you gonna be happy
ほんの少し息をのんで
今日も私を叩いて
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turnthis all around
すべてが新しい
Zero O'Clock


posted by ちょあ at 17:37| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

욱[UGH!] - BTS 歌詞和訳

욱 (UGH!) - 방탄소년단
作詞作曲:Supreme Boi,SUGA,RM,Hiss noise,j-hope,icecream drum
アルバムページはこちら



타닥 또 타오르는 저 불씨
기름에 닿기 전에 먼저 집어삼키네
필시 휩쓸려가겠지 예 예 음
오늘의 선수 입장하시네 건수를 yeah
물기 시작하면 둥둥둥 동네북이 돼 둥둥둥
툭툭 건드네 괜시리 툭툭 yeah
반응이 없음 걍 담궈버리지 푹푹 yeah
진실도 거짓이 돼
거짓도 진실이 돼
이곳에선 모두가 도덕적 사고와
판단이 완벽한 사람이 돼 웃기시네

분노? 물론 필요하지
타오를 땐 이유가 있으
어쩌면 우리의 역사지
그게 세상을 바꾸기도 하지
But 이건 분노 아닌 분뇨
뭐가 분노인지 you know?
분노인 척하며 죽여 진짜 분노
질려버린 수도 없이 많은 people
넌 나만 죽이는 게 아니야
똥 밟는 게 익숙해 우리야
무감각해진 저 사람들 봐
분뇨, 무관심 너넨 팀이야
Eh

나는 욱해 욱해
나는 욱해 욱해
나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해

나는 욱해 욱해
나는 욱해 욱해
나는 꺼져야만 했던 분노에 분노해
나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해

그래 욱 욱 욱해라 욱
재가 될 때까지 그래 욱해라 욱
그래 욱 욱 욱해라 욱
부러질 때까지 그래 욱해라 욱

나는 욱해 욱해
나는 욱해 욱해
나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해

이 세상 분노가 지배함
분노가 없음 다 못 사나 봐
분노하고 또 분노하고 분노하고
그리 미쳐가고 욱 욱 욱 욱
분노하는 이유도 다 수만 가지
선의와 악의도 다 매한가지
분노할 수 있다만 남의 삶에
피해가 있는 건 I don’t like
그건 stop ayy
누구의 행동에 누구는 아파해
누구의 언행에 누구는 암담해
누구의 찰나에 누구 순간이 돼
누구의 분노에 누구 목숨이 돼
썩을 퉤

나는 욱해 욱해
나는 욱해 욱해
나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해

아 대체 욕 좀 먹는 게 왜
잘 벌잖아 또 징징대 왜
그 정돈 감수해야지 에헴
에헴 에헴 에헴 에헴
니네 에헴
에헴 에헴 에헴
나 시켰어봐 다 참아
니네 에헴
니네 에헴 에헴 에헴 에헴
나 시켰어봐 그냥 에헴 비헴 에헴

그래 욱 욱 욱해라 욱
재가 될 때까지 그래 욱해라 욱
그래 욱 욱 욱해라 욱
부러질 때까지 그래 욱해라 욱

나는 욱해 욱해
나는 욱해 욱해
나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해


▼日本訳(일본어번역)-------


燃え盛るあの火種
油に触れないうちに先に飲み込むよ
さぞや流されていくだろうよ、はいはい
今日の選手、入場されてる。 件数をyeah。
噛み始めるとぷかぷか町内北になる
とんとんとんと触れるよ よしとんとyeah
反応なし ⇒ 漬けてしまえ しっかりyeah
真実も嘘になる
噓も真実になる
ここでは皆が道徳的思考と
判断が完璧な人になって笑わせるね。

怒り?もちろん必要だよ。
燃える時には理由があるの。
或いは我らの歴史誌
それが世の中を変えたりもする。
But。これは怒りじゃなくて 糞尿。
何が怒りなのか you know?
怒りのふりをして殺して、本当に怒り。
呆れ果てた 数え切れないほど多い people
お前は私だけ殺すんじゃないよ。
うんこ踏むことに慣れてるんだ、僕たち。
無感覚になったあの人たちを見て。
糞尿、無関心、お前らはチームだよ。
Eh

私はかっとなる。
私はかっとなる。
悪意に満ちた怒りに憤怒する
悪意に満ちた怒りに憤怒する

私はかっとなる。
私はかっとなる。
私は消えなければならなかった怒りに憤怒する。
私は消えなければならなかったその怒りに憤怒する。

うんうん、くんくん
灰になるまでああっとしなさい。
うんうん、くんくん
折れるまでよしよし

私はかっとなる。
私はかっとなる。
悪意に満ちた怒りに憤怒する
私は消えなければならなかったその怒りに憤怒する。

怒りが支配
怒りがない、みんなダメみたい。
怒って、また怒って、
そう狂ってゆく 욱
憤る理由も多数万通り
善意と悪意も多種
怒れるかもしれないが、他人の暮らしに
被害があるのは I don't like
それは stopayy
誰の行動に誰かは痛がる
誰の言行に誰かは暗澹たる
誰の刹那に誰の瞬間になるの
誰の怒りに誰かの命になるの
腐朽

私はかっとなる。
私はかっとなる。
悪意に満ちた怒りに憤怒する
私は消えなければならなかったその怒りに憤怒する。

あ、一体悪口を言われるのになんで...
よく稼ぐじゃん、またジンジンって。 なんで?
その整理、甘受しなきゃ。
エナン エナン エナン エナンエナン
ニネエキャン
エナンエナンエナン
僕にやらせた。みんな我慢して。
ニネエキャン
ニネ・エヌ・エヌ・エヌ・エナン
僕にやらせた。 ただエプエプエプエプエプエプエプエプ。

うんうん、くんくん
灰になるまでああっとしなさい。
うんうん、くんくん
折れるまでよしよし

私はかっとなる。
私はかっとなる。
悪意に満ちた怒りに憤怒する
私は消えなければならなかったその怒りに憤怒する。


posted by ちょあ at 17:35| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ON - BTS 歌詞和訳

ON - 방탄소년단
作詞作曲:PDOGG,RM,August Rigo,Melanie Fontana,Michel 'Lindgren' Schulz,SUGA,j-hope,Antonina Armato,Krysta Youngs,Julia Ross
アルバムページはこちら



I can't understand what people are sayin'
어느 장단에 맞춰야 될지
한 발자국 떼면 한 발자국 커지는 shadow
잠에서 눈을 뜬 여긴 또 어디
어쩜 서울 또 New York or Paris
일어나니 휘청이는 몸

Look at my feet, look down
날 닮은 그림자
흔들리는 건 이놈인가
아니면 내 작은 발끝인가
두렵잖을 리 없잖아
다 괜찮을 리 없잖아
그래도 I know
서툴게 I flow
저 까만 바람과 함께 날아

Hey na na na
미치지 않으려면 미쳐야 해
Hey na na na
나를 다 던져 이 두 쪽 세상에
Hey na na na
Can’t hold me down
cuz you know I’m a fighter
제 발로 들어온 아름다운 감옥
Find me and I'm gonna live with ya

(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah
(Eh-oh)
올라타봐 bring the pain oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh na na na
(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah

Bring the pain
모두 내 피와 살이 되겠지
Bring the pain
No fear, 방법을 알겠으니
작은 것에 breathe
그건 어둠 속 내 산소와 빛
내가 나이게 하는 것들의 힘
넘어져도 다시 일어나 scream

넘어져도 다시 일어나 scream
언제나 우린 그랬으니
설령 내 무릎이 땅에 닿을지언정
파묻히지 않는 이상
그저 그런 해프닝쯤 될 거란 걸
Win no matter what
Win no matter what
Win no matter what
네가 뭐라던 누가 뭐라던
I don't give a uhh
I don't give a uhh
I don't give a uhh

Hey na na na
미치지 않으려면 미쳐야 해
Hey na na na
나를 다 던져 이 두 쪽 세상에
Hey na na na
Can’t hold me down
cuz you know I’m a fighter
제 발로 들어온 아름다운 감옥
Find me and I'm gonna live with ya

(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah
(Eh-oh)
올라타봐 bring the pain oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh na na na
(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah

나의 고통이 있는 곳에
내가 숨 쉬게 하소서
My everythin’
My blood and tears
Got no fears
I'm singin’ ohhhhh
Oh I’m takin’ over
You should know yeah
Can’t hold me down
cuz you know I’m a fighter
깜깜한 심연 속 기꺼이 잠겨
Find me and I’m gonna bleed with ya

(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah
(Eh-oh)
올라타봐 bring the pain oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh na na na
(Eh-oh)
Find me and I’m gonna bleed with ya

(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah
(Eh-oh)
올라타봐 bring the pain oh yeah
All that I know
is just goin’ on & on & on & on
(Eh-oh)
가져와 bring the pain oh yeah


▼日本訳(일본어번역)-------


I can't understand what people are sayin'
どのリズムに合わせればいいか。
一歩出せば一歩大きくなるshadow
目が覚めたここはどこ?
また New York or Paris
起き上がるとふらつく体

Look at my feet、 look down
私に似た影
搖れるのはコイツか
それとも僕の小さな足先か。
こわくないわけね-だろ
全部いいわけないじゃん
それでもI know
下手くそI flow
あの黒い風と一緒に飛んでいく。

Hey nana na
狂わないなら狂わ
Hey nana na
僕を投げきってこの二つの世界に
Hey nana na
Can't hold me down
cuz you know I'm a fighter
自ら入ってきた美しい監獄。
Find me and I'm gonna live with ya

Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah
Eh-oh
乗ってよ bring the pain oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh nana
Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah

Bring the pain
みんな俺の血と肉になるだろう
Bring the pain
No fear、方法が分かったから
ちいさいものにbreathe
それは闇の中の酸素と光
私がわれにすることたちの力
ころんでもまた起き上がって scream

ころんでもまた起き上がって scream
いつも僕らはそうだったから
たとえ私の膝が地に着くとしても
埋もれない限り
まあまあのハプニングぐらいになるところを
Win no matter what
Win no matter what
Win no matter what
君が何と言おうと誰が何と言おうと
I don't give a uhh
I don't give a uhh
I don't give a uhh

Hey nana na
狂わないなら狂わ
Hey nana na
僕を投げきってこの二つの世界に
Hey nana na
Can't hold me down
cuz you know I'm a fighter
自ら入ってきた美しい監獄。
Find me and I'm gonna live with ya

Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah
Eh-oh
乗ってよ bring the pain oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh nana
Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah

私の苦痛がある所に
我に息づかせ給へ
Myeverythin'
My blood and tears
Got no fears
I'm singin' ohhhhh
Oh I'm takin' over
Youshould know yeah
Can't hold me down
cuz you know I'm a fighter
真っ暗な深淵の中、喜んで閉ざされる
Find me and I'm gonna bleed with ya

Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah
Eh-oh
乗ってよ bring the pain oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh nana
Eh-oh
Find me and I'm gonna bleed with ya

Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah
Eh-oh
乗ってよ bring the pain oh yeah
All that I know
is just goin' on & on & on
Eh-oh
持ってきて bring the pain oh yeah


posted by ちょあ at 17:33| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Louder than bombs - BTS 歌詞和訳

Louder than bombs - 방탄소년단
作詞作曲:Troye Sivan,Bram Inscore,Allie X,Leland,RM,SUGA,j-hope
アルバムページはこちら



이젠 너무 선명해졌어
저 환호 속의 낯선 그림자
아마 다신 믿을 수 없을
좋은 것만 보고 듣잔 말

고요한 너의 슬픔이
나를 흔들어
조용한 나의 바다에
파도가 일곤 해

Louder than bombs I break
쏟아지는 아픔들
네가 지었던 그 표정이
그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
Louder than bombs I break

Baby I’m nothin’er than nothin’
Lighter than the light
Don’t you want a thing from me
But you say
I’m somethin’er than somethin’
Lighter than the light
Don’t you give up your life
Here I stay, pray
Just for better days
Everyday’s a maze
Wonder if this is my place

Where’s my way?
계속 흔들리는 ground
홀로 무너지는 중 mute
Louder than bombs yeah
I want to tell you 어둠은 말야
어디라도 있단 걸 두려워 말아
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
널 위한 fight, we’ll shine

너와 난 다 함께 느껴
슬픔과 고통
우연한 게 절대 아냐
Yeah we picked this game

Louder than bombs I say
세상 앞에 말할게
너를 외면했던 시간
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
Louder than bombs I say

사람들은 뭐 우리가 부럽대
내가 가진 pain 위선이라고 해
No matter what I do 똥밭에 구르네
우리가 아니면 그래
누가 할 건데?

사람들은 뭐 우리가 부럽대
내가 가진 pain 위선이라고 해
No matter what I do 똥밭에 구르네
우리가 아니면 그래
누가 할 건데?

Louder than bombs I sing
너와 내게 약속해
어떤 파도가 덮쳐도
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
Louder than bombs I sing


▼日本訳(일본어번역)-------


もう鮮明になってる。
あの歓呼の中の見知らぬ影
恐らく二度と信じられない
いいものばかり見て聞こうと言う話

静かな君の悲しみが
私を揺すって
静かな私の海に
波が立ちこめるよ

Louder than bombs I break
あふれる痛み
君が作った あの表情が
その表情じゃないということを知ったその時から
Louder than bombs I break

Baby I'm nothin'er than nothin'
Lighter than the light
Don't you want a thing from me
But you say
I'm somethin'er than somethin'
Lighter than the light
Don't you give up your life
Here I stay、 pray
Just for better days
Everyday's a maze
Wonderifthis is my place

Where's my way?
搖れ續く ground
ひとり崩れて中 mute
Louder than bombs yeah
I want to tell you 闇はね
どこにでもあることを怖がるな
どんな夜が私を飲み込んでも僕はあきらめない
君のための fight、 we'll shine

君と僕は一緒に感じる
悲しみと苦しみ
偶然じゃね-よ
Yeah we picked this game

Louder than bombs I say
世の中で言うよ。
君に背を向けた時間
どんどん逃げてた日々 もうない
Louder than bombs I say

人は僕たちが羨ましいって。
私が持っているpain偽善と言うの
No matter what I do クソ畑にころがるね
僕達じゃなければそうだ
誰がやるの?

人は僕たちが羨ましいって。
私が持っているpain偽善と言うの
No matter what I do クソ畑にころがるね
僕達じゃなければそうだ
誰がやるの?

Louder than bombs I sing
君と私に約束する
どんな波が襲っても
僕らは限りなく君に向かって歌うと
Louder than bombs I sing


posted by ちょあ at 17:28| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

시차 - BTS 歌詞和訳

시차 - 방탄소년단
作詞作曲:Sleep Deez,RM,Jayrah Gibson,PDOGG,Printz Board,Richelle Alleyne,정국
アルバムページはこちら



24 누구보다 더 빨리 어른이 된 것만 같아
My life has been a movie all the time
해 뜨는 곳으로 달렸어 every single night
누구의 내일에 가봤던 것도 같아
온 세상이 너무 컸던 그 소년
Keep on runnin’ errday mic 잡아들어
Friends ridin’ subway,
I’ll be in the airplane mode
전 세계를 rock on I made my own lotto
But 너무 빠른 건지 놓쳐버린 흔적이
Don't know what to do with
Am I livin' this right?
왜 나만 다른 시공간 속인 걸까

Oh I can't call ya I can't hol' ya
Oh I can't
And yes you know yes you know
Oh I can't call ya I can't touch ya
Oh I can't
Let me know
Can I someday finna find my time
Finna find my time
Someday finna find my time

Oh I think I was in yesterday
Cuz everybody walk too fast
나도 모르게 커버린 어린 나
(길을 잃어버린 어린아이처럼)
This got me oh just trippin’
서성대는 이 느낌
Don't know what to do with
Am I livin' this right?
왜 나만 다른 시공간 속인 걸까

Oh I can't call ya I can't hol' ya
Oh I can't
And yes you know yes you know
Oh I can't call ya I can't touch ya
Oh I can't
Let me know
Can I someday finna find my time
Finna find my time
Someday finna find my time

때론 나의 숨 막힐 때면
모잘 눌러쓰고 계속 달려
Yeah I don’t gotta know where I go
Even if it’s opposite of sun
One time for the present
Two time for the past
Happy that we met each other
Now til’ the very end

Oh I will call ya I will hol' ya
Oh I will
And yes you know yes you know
Oh I will call ya I will touch ya
Oh I will
And you know
Can I someday finna find my time
Can I someday finna find my time
Finna find my time
Find my time


▼日本訳(일본어번역)-------


24は誰よりも早く大人になったみたい
My life has been a movie all the time
日が昇る場所へと走った every single night
誰かの明日に行った気がする
一天万丈の少年
Keep on runnin'errday mic ?えて
Friends ridin' subway、
I'll be in the airplane mode
世界中をrock on I made my own lotto
Butは早すぎたのか 逃してしまった跡が
Don't know what to do with
Am I livin' this right?
どうして私だけ違う時空間を欺いたの

Oh I can't call ya I can't hol'ya
Oh I can't
And yes you know yes you know
Oh I can't call ya I can't touch ya
Oh I can't
Let me know
Can I someday finna find my time
Finna find my time
Someday finna find my time

Oh I think I was in yesterday
Cuzeverybody walk too fast
我知らず大きくなってしまった幼い私
道に迷った 子供のように
This got me oh just trippin'
うろつくこの感じ
Don't know what to do with
Am I livin' this right?
どうして私だけ違う時空間を欺いたの

Oh I can't call ya I can't hol'ya
Oh I can't
And yes you know yes you know
Oh I can't call ya I can't touch ya
Oh I can't
Let me know
Can I someday finna find my time
Finna find my time
Someday finna find my time

時には私の息がつまる時には
帽子をかぶって走り続ける。
Yeah I don't gotta know where I go
Even if it's opposite of sun
One time for the present
Two time for the past
Happy that we meteach other
Now til' the very end

Oh I will call ya I will hol'ya
Oh I will
And yes you know yes you know
Oh I will call ya I will touch ya
Oh I will
And you know
Can I someday finna find my time
Can I someday finna find my time
Finna find my time


posted by ちょあ at 17:26| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Filter - BTS 歌詞和訳

Filter - 방탄소년단
作詞作曲:Tom Wiklund,Hilda Stenmalm,'Hitman' Bang,이스란,LUTRA,Danke,정바비,안복진,폴린딜드 (Fallin' Dild),형광소년
アルバムページはこちら



너의 따분한 그 표정 지루한 발끝
Please look at me now
핸드폰은 내려놔 고개 돌릴 생각도 마
Let me know your type
날 골라 쓰면 돼 yeah

Oh 너의 눈을 나의 손으로 포개
Oh 다가가 비밀에
널 데려갈게 완전히 새로운 세상에
Yeah 네 감은 눈을 떠봐 이제 go!

팔레트 속 색을 섞어 pick your filter
어떤 나를 원해
너의 세상을 변화시킬 I’m your filter
네 맘에 씌워줘

(OK) 어때 조금 느낌이 와? 아직 모자라?
(Yes) Girl you have your chance
I can be your Genie
How ‘bout Aladdin?
뭐든 돼 줄게
날 골라 쓰면 돼 yeah

Oh 네 꿈처럼 널 감싸 안을 거야
Oh 은밀한 spec이야
난 너를 위해 매일 새로울 거야
늘 똑같은 건 재미없잖아

팔레트 속 색을 섞어 pick your filter
어떤 나를 원해
너의 세상을 변화시킬 I’m your filter
네 맘에 씌워줘

불현듯 아이로 변한 날 봐
볼수록 귀여워 미치도록
취향도 기준도 뛰어넘어
넌 오직 나만을 원하게 돼
Yeah 날 만든 사람 바로 너니까

난 여태 네가 본 적 없는 brand new filter
내게 널 맡겨봐
더 짜릿한 걸 볼 수 있게 pick your filter
나만을 담아봐

Na na na na na na na na na
Pick your filter 나만을 담아봐
Na na na na na na na na na
I’m your filter 내게 널 맡겨봐

새로운 우리가 될 거야
Ay 날 네 맘에 씌워줘


▼日本訳(일본어번역)-------



お前の退屈なあの表情 退屈な足先
Please look at me now
携帯は下ろしておいて 顔を回す気もしないで。
Let me know your type
私を選んで使えばいいよ yeah

Oh 君の目を僕の手で重ねて
Oh 近付いて秘密に
君を連れて行く 全く新しい世界に
Yeah 君の目を覚ましてみてよ もうgo!

パレットの中の色を混ぜてpick your filter
どんな僕を欲しいの。
君の世界を変化させるI'm your filter
キミの心に伏せて

(OK)どう?ちょっと感じがする? まだ、たりない?
(Yes) Girl you have your chance
I can be your Genie
How'bout Aladdin?
なんでもなってあげる
私を選んで使えばいいよ yeah

Oh 君の夢のように 君を抱きしめるよ
Oh 密かなspecだよ
僕は君のために毎日新しいよ。
いつも同じのは面白くないじゃん。

パレットの中の色を混ぜてpick your filter
どんな僕を欲しいの。
君の世界を変化させるI'm your filter
キミの心に伏せて

突然子どもに変わった私を見る。
見るほど可愛くておかしくなれるように。
好みも基準も飛び越えて
あなたは私だけを求めるようになる
Yeah 僕を作った人は君だから

僕は今まであなたが見たことない brand new filter
僕に君を任せてごらん
もっと刺激的なものが見られるように pick your filter
私だけを盛ってみて

Nananananananananana
Pick your filter 俺だけを盛ってみて
Nananananananananana
I'm your filter 俺にまかせて

新しい僕たちになるよ。
Ay 僕を君の心に伏せて

posted by ちょあ at 17:24| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Black Swan - BTS 歌詞和訳

Black Swan - 방탄소년단
作詞作曲:PDOGG,RM,August Rigo,Vince Nantes,Clyde Kelly
アルバムページはこちら



Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

Ayy
심장이 뛰지 않는대
더는 음악을 들을 때
Tryna pull up
시간이 멈춘 듯해
Oh that would be my first death
I been always afraid of

이게 나를 더 못 울린다면
내 가슴을 더 떨리게 못 한다면
어쩜 이렇게 한 번 죽겠지 아마
But what if that moment's right now
Right now

귓가엔 느린 심장 소리만
bump bump bump
벗어날래도 그 입속으로
jump jump jump
어떤 노래도 와닿지 못해
소리 없는 소릴 질러

모든 빛이 침묵하는 바다 yeah yeah yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah yeah yeah
어떤 소리도 들리지 않아 yeah yeah yeah
Killin' me now
Killin' me now
Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아 nah nah nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah nah
모든 순간들이 영원이 돼 yeah yeah yeah
Film it now
Film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

Deeper
Yeah I think I'm goin' deeper
자꾸 초점을 잃어
이젠 놓아줘 싫어
차라리 내 발로 갈게
내가 뛰어들어갈게
가장 깊은 곳에서
나는 날 봤어

천천히 난 눈을 떠
여긴 나의 작업실 내 스튜디오
거센 파도
깜깜하게 나를 스쳐도
절대 끌려가지 않을 거야 다시 또
Inside
I saw myself, myself

귓가엔 빠른 심장 소리만
bump bump bump
두 눈을 뜨고 나의 숲으로
jump jump jump
그 무엇도 날 삼킬 수 없어
힘껏 나는 소리 질러

모든 빛이 침묵하는 바다 yeah yeah yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah yeah yeah
어떤 소리도 들리지 않아 yeah yeah yeah
Killin' me now
Killin' me now
Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아 nah nah nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah nah
모든 순간들이 영원이 돼 yeah yeah yeah
Film it now
Film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah



▼日本訳(일본어번역)-------


Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

Ayy
心臓がときめかないんだって
これ以上音楽を聞く時、
Tryna pull up
時間が止まったみたい。
Oh that would be my first death
I been always afraid of

これが私をもっと泣かせなかったら
私の胸をもっと震わせることができなければ
どうしてこうやって一回死ぬんだろう、たぶん。
But what if that moment's right now
Right now

耳元には遅い心臓の音だけ
bump bump bump
外れてもその口の中に
jump jump jump
どんな歌も響かない。
声なき声をあげろ

すべての光が沈黙する海 yeahyeahyeah
迷った足首をまたつかんで yeah yeah yeah
どんな音も聞こえない yeah yeah yeah
Killin' me now
Killin' me now
Do you hear me yeah

憑かれたように ゆっくり沈んで nah nah nah
もがいても 四方が底 nah nah
すべての瞬間が永遠になる yeah yeah yeah
Film it now
Film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah

Deeper
Yeah I think I'm goin' deeper
焦点を失うの
もう放して。嫌だ。
いっそ僕の足で行くよ
僕が飛び込むよ
いちばん深い所で
私は見たよ。

ゆっくりと 僕は目を開けろ
ここは僕の作業室内スタジオ。
荒波
真っ暗に私を擦れても
絶対に引っ張られないよ、また。
Inside
I saw myself、 myself

耳元には早い心臓の音だけ
bump bump bump
両眼を開けて 僕の森へ
jump jump jump
何も私を飲み込めない
力一杯叫べ

すべての光が沈黙する海 yeahyeahyeah
迷った足首をまたつかんで yeah yeah yeah
どんな音も聞こえない yeah yeah yeah
Killin' me now
Killin' me now
Do you hear me yeah

憑かれたように ゆっくり沈んで nah nah nah
もがいても 四方が底 nah nah
すべての瞬間が永遠になる yeah yeah yeah
Film it now
Film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now
Yeah yeah yeah yeah



posted by ちょあ at 17:23| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Interlude : Shadow - BTS 歌詞和訳

Interlude : Shadow - 방탄소년단
作詞作曲:SUGA,GHSTLOOP,EL CAPITXN,PDOGG,RM
アルバムページはこちら



I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna go win
I wanna be ...

I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna be me
I want a big thing
Oh boy let me see
I got a big dream yeah

Woo 매일 설렜지 내가 어디까지 갈지
정신없이 달리다 보니 어느새 여기까지 왔지
Yeah 음 발밑의 그림자
고개 숙여보니 더 커졌잖아
도망쳐봤자 날 따라오는 저 빛과
비례하는 내 그림자
두려워 높게 나는 게 난 무섭지
아무도 말 안 해줬잖아
여기가 얼마나 외로운지 말야
나의 도약은 추락이 될 수 있단 걸
이제야 알겠어
때론 도망이 차선이란 걸 pause

사람들은 뭐 말하지 저 빛 속은 찬란하네
근데 내 그림자는 되려 더 커져
나를 삼켜 괴물이 돼
저 위로 위로 또 위로 위로
만 가다 보니 여긴 어지러워
더 위로 위로만 가네 싫어
나 무사하길 빌어 빌어

나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
저 내리쬐는 빛에 더 커진 그림자
Please don’t let me shine
Don’t let me down
Don’t let me fly
이제는 두려워

가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
공교롭게도 여긴 창공이잖아
Please don’t let me shine
Don’t let me down
Don’t let me fly
이제는 무서워
Don’t let me shine

웃어봐 뭘 망설여
네가 바라던 게 이런 게 아니었니
울던가 뭐가 두려워
네가 원하던 게 이런 게 아니었니
네가 바란 삶 네가 원한 삶
네가 택한 삶 후회 없이 다 이뤘지
거기에다 너는 big house, big cars, big rings
네가 원한 건 모든 걸 다 가졌지
근데 뭐가 문제야 즐겨
아님 놓던가 싫어?
그럼 달리던가 뭐 멈추던가
한 가지만 하라고 징징대지 말고
알려준 적 없다고? (Yeah yeah)
정말 몰랐었냐고? (Oh no)
네가 가진 만큼만 나는 가져갈게
그게 뭐든지 말야
때론 너의 휴식은 추락이 된단 걸
이제야 알겠니 매번 최선이 최선이란 걸

나의 바람대로 높게 날고 있는 순간
저 내리쬐는 빛에 더 커진 그림자
Please don’t let me shine
Don’t let me down
Don’t let me fly
이제는 두려워

가장 밑바닥의 나를 마주하는 순간
공교롭게도 여긴 창공이잖아
Please don’t let me shine
Don’t let me down
Don’t let me fly
이제는 무서워
Don’t let me shine

I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna go win
I wanna be ...

I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna be rich
I wanna be the king
I wanna be me
I wanna be ...

그래 나는 너고 너는 나야 이젠 알겠니
그래 너는 나고 나는 너야 이젠 알겠지
우린 한 몸이고 또 때론 부딪히겠지
너는 절대 나를 떼어낼 순 없어 알겠지
Yeah yeah 떼어낼 수 없어 네가 뭐를 하던지
Yeah 인정하는 게 더 편안하겠지
Yeah 성공 혹은 실패 어디 있던지
Yeah 도망칠 수 없어 어딜 가던지

나는 너고 너는 나야 알겠니
너는 나고 나는 너야 알겠니
우린 한 몸이고 부딪히겠지
우린 너고 우린 나야 알겠니




▼日本訳(일본어번역)-------


I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna berich
I wanna be the king
I wanna go win
I wanna be...

I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna berich
I wanna be the king
I wanna be me
I want a bighthing
Oh boy let me see
I got a big dream yeah

Woo 毎日ときめいたか 私がどこまで行こうか
無我夢中で走ってたらいつのまにかここまで来たね。
Yeah 音足元の影
頭を下げてみたらもっと大きくなったじゃん。
逃げたって私についてくるあの光と
比例する私の影
怯えて高く飛ぶのが僕は怖い
誰も言ってくれなかったじゃん。
ここがどんなに寂しいか。
私の跳躍は墜落することができるということを
今になってわかった
時には逃げ車線なんてpause

人は言うともあれ 光の中は輝かしいね
でも僕の影はなるようにもっと大きくなって。
私を飲み込んで怪物になる
あの上へ、また上に。
行ってみるとここは目まいがする。
暑さで慰めるばかりだね。嫌だ。
僕の無事を祈って。

僕の望みどおり高く飛んでいる瞬間
あの照り付ける光にさらに大きくなった影
Please don't let me shine
Don't let me down
Don't let me fly
今は怖い

一番底の私に向き合う瞬間
あいにくここは青空じゃないか
Please don't let me shine
Don't let me down
Don't let me fly
もう怖いよ。
Don't let me shine

笑って見て何をためらうの
お前が望んでいたのが、 こういうことじゃなかったのか。
泣いたり、何が怖くて
お前が望んだのはこういうことじゃなかったの?
君が望む生君が望む生
お前が選んだ人生を後悔なく 全部実現したよね。
そこに 君は bighouse、 big cars、 bigrings
君が望んだのは、 すべて持っているよ
でも何が問題なの、楽しんで。
それとも置くか嫌なの?
じゃあ走ったり、何か止めたり。
一つだけしろとぐずぐず言わないで
教えたことないって? (Yeah yeah)
本当に知らなかったのかって? (Oh no)
君が持っている分だけ僕は持って行く
それが何だってさ
時には君の休息は墜落するということ
今頃分かったの?毎回最善が最善だってことを

僕の望みどおり高く飛んでいる瞬間
あの照り付ける光にさらに大きくなった影
Please don't let me shine
Don't let me down
Don't let me fly
今は怖い

一番底の私に向き合う瞬間
あいにくここは青空じゃないか
Please don't let me shine
Don't let me down
Don't let me fly
もう怖いよ。
Don't let me shine

I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna berich
I wanna be the king
I wanna go win
I wanna be...

I wanna be a rap star
I wanna be the top
I wanna be a rockstar
I want it all mine
I wanna berich
I wanna be the king
I wanna be me
I wanna be...

そう、僕は君で、君は僕だ、もう分かるのか
そう お前は 私と 私は 君だ 今は 君は僕だ。
俺たちは一体で、また時にはぶつかるだろう。
君は絶対僕を引き離すことはできない。 分かった?
Yeah yeah 取り外せない 君が何をしていたか
Yeah認めたほうがもっと楽だよね
Yeah 成功、あるいは失敗 どこにあったのか
Yeah 逃げられない どこへ行こうか

私はお前でお前は私分かるか
君は僕で僕は君だ。 分かるか。
われらは一身でぶつかるだろう
俺たちはお前で俺たちは俺だ分かるか


posted by ちょあ at 17:20| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Dionysus - BTS 歌詞和訳

Dionysus - 방탄소년단
作詞作曲:PDOGG,j-hope,Supreme Boi,RM,SUGA,Roman Campolo
アルバムページはこちら



쭉 들이켜
술잔 (sippin’) 팔짱 (tippin’)
한 입
티르소스 (grippin’) 포도 (eatin’)
쭉 들이켜
분위기 (keep it) D style (rip it)
한 입
여기 (kill it) let’s steal it
The illest

그냥 취해 마치 디오니소스
한 손에 술잔, 다른 손에 든 티르소스
투명한 크리스탈 잔 속 찰랑이는 예술
예술도 술이지 뭐, 마시면 취해 fool
You dunno you dunno
you dunno what to do with
내가 보여줄게 난 전혀 다른 걸 추진
아이비와 거친 나무로 된 mic
절대 단 한 숨에 나오는 소리 따윈 없다

해가 뜰 때까지 where the party at
잠이 들 때까지 where the party at
Sing it 불러 다시
Drink it 마셔 다시
우린 두 번 태어나지

쭉 들이켜 (창작의 고통)
한 입 (시대의 호통)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
한 입 (Okay now I’m ready fo sho)

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)
티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)
분위기 (keep it), D style (rip it)
여기 (kill it) let’s steal it
The illest

난 지금 세상의 문 앞에 있어
무대에 오를 때 들리는 환호성
Can't you see my stacked broken thyrsus
이제 난 다시 태어나네 비로소

When the night comes
mumble mumble mumble
When the night comes
tumble tumble tumble
Studio를 채운 저음 저음 저음
Bass drum goes like 덤덤덤

해가 뜰 때까지 where the party at
잠이 들 때까지 where the party at
Sing it 불러 다시
Drink it 마셔 다시
우린 두 번 태어나지

쭉 들이켜 (창작의 고통)
한 입 (시대의 호통)
쭉 들이켜 (나와의 소통)
한 입 (Okay now I’m ready fo sho)

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야

우리가 떴다 하면 전세계 어디든지
stadium party ay
Kpop 아이돌로 태어나 다시 환생한 artist
다시 환생한 artist 다시 환생한 artist
내가 아이돌이든 예술가이든
뭐가 중요해 짠해
예술도 이 정도면 과음이지 과음 yeah
새 기록은 자신과 싸움이지 싸움 yeah
축배를 들어올리고 one shot
허나 난 여전히 목말라
What

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
예술에 취해 불러 옹헤야

다 마셔 마셔 마셔 마셔 내 술잔 ay
다 빠져 빠져 빠져 미친 예술가에
한 잔 (one shot) 두 잔 (two shots)
꽹과리 치며 불러 옹헤야

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)
티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)
분위기 (keep it), D style (rip it)
여기 (kill it) let’s steal it
The illest

술잔 (sippin’), 팔짱 (tippin’)
티르소스 (grippin’), 포도 (eatin’)
분위기 (keep it), D style (rip it)
여기 (kill it) let’s steal it
The illest


▼日本訳(일본어번역)-------


ぐいと飲み下す
杯(sippin')、腕組み(tippin')
一口
ティルソス (grippin')、 ぶどう (eatin')
ぐいと飲み下す
雰囲気(keep it)、D style(rip it)
一口
ここ (kill it) let's steal it
The illest

ただ酔ってディオニソス
片手にグラス、もう片手に持ったティルソース。
透明なクリスタルグラビアの中、 チャラチャラする芸術
芸術も酒だよ。飲んだら酔うよ。
You dunno you dunno
you dunno what to do with
僕が見せてあげる。 僕は全然違うことを推進。
アイビーと粗い木でできたmic.
絶對一息の音などない

日が昇るまで where the party at
眠るまで where the party at
Sing it 歌って、また
Drink it 飲んで、また。
僕たちは2回生まれるよ。

ぐいと飲みほす(創作の苦しみ)
一口(いちぐち)[時代の豪通]
ぐいと飲みほす(自分との疎通)
一口 (Okay now I'm ready fosho)

全部飲んで 飲んで 俺の酒宴
すっかりはまりこんで狂った芸術家に
一杯 (one shot) 二杯 (two shots)
芸術に酔って歌って。

全部飲んで 飲んで 俺の酒宴
すっかりはまりこんで狂った芸術家に
一杯 (one shot) 二杯 (two shots)
꽹を鳴らして呼んで、オンヘヤ。

杯(sippin')、腕組み(tippin')
ティルソス (grippin')、 ぶどう (eatin')
雰囲気(keep it)、D style(rip it)
ここ (kill it) let's steal it
The illest

私は今、世界の扉の前にいる。
舞台に上がる時の歓声
Can't you see my stacked brokenthyrsus
もう僕は生まれ変わる 初めて

When the night comes
mumble mumble mumble
When the night comes
tumble tumble tumble
Studioを満たした低音低音低音
Bass drum goes like ダムダムダム

日が昇るまで where the party at
眠るまで where the party at
Sing it 歌って、また
Drink it 飲んで、また。
僕たちは2回生まれるよ。

ぐいと飲みほす(創作の苦しみ)
一口(いちぐち)[時代の豪通]
ぐいと飲みほす(自分との疎通)
一口 (Okay now I'm ready fosho)

全部飲んで 飲んで 俺の酒宴
すっかりはまりこんで狂った芸術家に
一杯 (one shot) 二杯 (two shots)
芸術に酔って歌って。

全部飲んで 飲んで 俺の酒宴
すっかりはまりこんで狂った芸術家に
一杯 (one shot) 二杯 (two shots)
꽹を鳴らして呼んで、オンヘヤ。

僕たちが浮かんだとしたら、 全世界のどこでも
stadium partyay
Kpopアイドルに生まれ変わったartist
再転生した artist 再転生したartist
僕がアイドルであれ芸術家であれ
何が重要なの?
芸術もこれくらいなら飲みすぎだろう 飲みすぎyeah
新記録は自分と戦い yeah
祝杯をあげてone shot
しかし私は相変らずのどが渇いた
What

全部飲んで 飲んで 俺の酒宴
すっかりはまりこんで狂った芸術家に
一杯 (one shot) 二杯 (two shots)
芸術に酔って歌って。

全部飲んで 飲んで 俺の酒宴
すっかりはまりこんで狂った芸術家に
一杯 (one shot) 二杯 (two shots)
꽹を鳴らして呼んで、オンヘヤ。

杯(sippin')、腕組み(tippin')
ティルソス (grippin')、 ぶどう (eatin')
雰囲気(keep it)、D style(rip it)
ここ (kill it) let's steal it
The illest

杯(sippin')、腕組み(tippin')
ティルソス (grippin')、 ぶどう (eatin')
雰囲気(keep it)、D style(rip it)
ここ (kill it) let's steal it
The illest


posted by ちょあ at 17:18| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Jamais Vu - BTS 歌詞和訳

Jamais Vu - 방탄소년단
作詞作曲:Marcus McCoan,Owen Roberts,Matt Thomson,Max Lynedoch Graham,Camilla Anne Stewart,RM,j-hope,'Hitman' Bang
アルバムページはこちら



또 져버린 것 같아
넌 화가 나 보여
아른대는 Game over over over

만약 게임이라면
또 load하면 되겠지만
I guess I gotta deal with this, deal with this
Real world

차라리 게임이면 좋겠지
너무 아프니까
I need to heal my medic
But I’m another star
완벽하지 못했던 나를 탓해
Brake in my head,
brake in my step, always
그저 잘하고 싶었고
웃게 해주고 싶었는데.. damn

Please give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
Please give me a

A remedy, a melody
오직 내게만 남겨질 그 memory
이쯤에서 그만하면
꺼버리면 모든 게 다 편해질까

괜찮지만 괜찮지 않아
익숙하다고 혼잣말했지만
늘 처음인 것처럼 아파

부족한 gamer, 맞아 날 control 못하지
계속 아파 ‘Cause 시행착오와 오만 가지
내 노래 가사, 몸짓 하나
말 한마디 다 내 미시감에 무서워지고
또 늘 도망가려 해
But 잡네, 그래도 네가
내 그림자는 커져가도 내 삶과 넌 equal sign
So 내 remedy는 your remedy

Please give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘
Please give me a

(Remedy)
또 다시 뛰고, 또 넘어지고
(Honestly)
수없이 반복된대도
난 또 뛸 거라고

So give me a remedy
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
이제 어떻게 해야 해
날 살려줘 다시 기회를 줘

Please give me a remedy
(성공인가. 돌아왔어)
멈춰버린 심장을 뛰게 할 remedy
(집중해서 꼭 네게 닿고 말겠어.
떨어지고, 넘어지고)
이제 어떻게 해야 해
(익숙한 아픔이 똑같이 날 덮쳐)
날 살려줘
(이번에도 쉽지 않아)
다시 기회를 줘
(관둘 거냐고? No, no never)
I won’t give up


▼日本訳(일본어번역)-------


また負けてしまったみたい
お前ムカついて見えるよ
ちらちらGame over over

もし、ゲームなら
またloadすればいいけど
I guess I gotta deal with this、 deal with this
Real world

いっそゲームならいいだろう
とても痛いから
Ineed to heal my medic
But I'm another star
完璧ではなかった私を咎める
Brake in my head、
brake in my step、 always
ただうまくやりたかったし
笑わせてやりたかったのに... damn

Please give me a remedy
立ち止まった心臓をときめかせるremedy
これからどうすればいいの?
私を助けて、また機会をくれ
Please give mea

A remedy、 a melody
ただ私にだけ残されるその memory
この辺でそれくらいなら
消してしまえば何もかも楽になるだろうか。

いいけどいいじゃない
慣れてると独り言してたけど
いつも初めてみたいに痛い。

不足なgamer、 そう俺controlできないだろう
ずっと痛い"Cause試行錯誤とオマナゴ
僕の歌の歌詞、身振り一つ。
一言一言も僕のミクロ感が怖くなって
またいつも逃げようとしてる
But取るね、それでもお前が...
僕の影は大きくなっても僕の人生と君は equal sign
So 内のremedyは your remedy

Please give me a remedy
立ち止まった心臓をときめかせるremedy
これからどうすればいいの?
私を助けて、また機会をくれ
Please give mea

(Remedy)
また走って、また転んで
Honestly
幾度となく繰り返されたって
僕はまた走るよ。

So give me a remedy
立ち止まった心臓をときめかせるremedy
これからどうすればいいの?
私を助けて、また機会をくれ

Please give me a remedy
成功(せいこう)か 帰(かえ)ったよ
立ち止まった心臓をときめかせるremedy
集中してきっと 君に 닿れてやる
落ちて、転んで)
これからどうすればいいの?
慣れた痛みが同じく私を襲う
私を助けてくれ
今回も簡単ではない。
また機会をくれ
やめるつもりかと。 No、 no never)
I won't give up

posted by ちょあ at 17:17| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Make It Right - BTS 歌詞和訳

Make It Right - 방탄소년단
作詞作曲:Fred Gibson,Ed Sheeran,Benjy Gibson,Jo Hill,RM,SUGA,j-hope
アルバムページはこちら



내가 날 눈치챘던 순간
떠나야만 했어
난 찾아내야 했어
All day all night

사막과 바다들을 건너
넓고 넓은 세계를
헤매어 다녔어
Baby I

I could make it better
I could hold you tighter
그 먼 길 위에서
Oh you’re the light

초대받지 못한
환영받지 못한
나를 알아줬던 단 한 사람

끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh
I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

이 세상 속에 영웅이 된 나
나를 찾는 큰 환호와
내 손, 트로피와 금빛 마이크
All day, everywhere
But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸
내 여정의 답인 걸
널 찾기 위해 노래해
Baby to you

전보다 조금 더 커진 키에
좀 더 단단해진 목소리에
모든 건 네게 돌아가기 위해
이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게
My rehab
날 봐 왜 못 알아봐
남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어 무너뜨려
되돌아가자 그때로

Baby I know
I can make it better
I can hold you tighter
그 모든 길은 널
향한 거야

다 소용없었어
너 아닌 다른 건
그때처럼 날 어루만져줘

끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh
I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

여전히 아름다운 너
그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
지옥에서 내가 살아 남은 건
날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
안다면 주저 말고 please save my life
너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
그러니 어서 빨리 날 잡아줘
너 없는 바다는 결국
사막과 같을 거란 걸 알아

All right
I can make it better
I can hold you tighter
Oh I can make it right

다 소용없었어
너 아닌 다른 건
Oh I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right


▼日本訳(일본어번역)-------


私が私を気づいた瞬間
去らなければならなかった
探し出さなきゃダメだった
All day all night

砂漠と海を渡って
広くて広い世界を
迷ってたの
Baby I

I could make it better
I could hold you tighter
遠い道の上で
Oh you're the light

招かれざる
歓迎されなかった
私を知ってくれたただ一人

終わりも見えなかった永遠の夜
私に朝ごはんをプレゼントしたのは君だ。
もうあの手を私が握ってもいいかな。
Oh oh
I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

この世の中で英雄になった私
私を探す大きな歓呼と
トロフィーと金色のマイク
All day、 everywhere
Butすべてが君にとどくためなんだもん
私の旅程の答えだもの
君を探すために歌え
Baby to you

前よりも少し大きくなった背に
もっと強くなった声に
すべては君に帰るために
これから君という地図を広げるよ。
My rehab
私を見て。なんで分からないんだよ。
人のわめきなんか聞きたくないよ
君の香りは依然として僕を突き破って
戻ろうそのときへ

Baby I know
I can make it better
I can hold you tighter
その道は全て君を
向かったんだよ

全部ダメだった
お前じゃない他は
あの時のように私を撫でて

終わりも見えなかった永遠の夜
私に朝ごはんをプレゼントしたのは君だ。
もうあの手を私が握ってもいいかな。
Oh oh
I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right

相変らず美しい君
あの日のあの頃のように 何も言わずに僕のことを抱きしめて
地獄で僕が生き残ったのは
僕のためじゃない、むしろ君のためだということを。
分かればためらわずに please save my life
●"あなたなしで頑張ってきた砂漠の上は喉が渇く"
だから早く捕まえてくれ
君のいない海は結局
砂漠と同じだって知ってるよ。

All right
I can make it better
I can hold you tighter
Oh I can make it right

全部ダメだった
お前じゃない他は
Oh I can make it right

All right
All right
Oh I can make it right


posted by ちょあ at 17:14| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Boy With Luv - BTS 歌詞和訳

작은 것들을 위한 시 (Boy With Luv) (Feat. Halsey) - 방탄소년단
作詞作曲:PDOGG,RM,Melanie Fontana,Michel 'Lindgren' Schulz,'Hitman' Bang,SUGA,Emily Weisband,j-hope,Halsey
アルバムページはこちら



모든 게 궁금해 How’s your day
Oh tell me
뭐가 널 행복하게 하는지
Oh text me

Your every picture
내 머리맡에 두고 싶어 oh bae
Come be my teacher
네 모든 걸 다 가르쳐줘
Your 1, your 2

Listen my my baby 나는
저 하늘을 높이 날고 있어
(그때 니가 내게 줬던 두 날개로)
이제 여긴 너무 높아
난 내 눈에 널 맞추고 싶어
Yeah you makin’ me a boy with luv

Oh my my my oh my my my
I've waited all my life
네 전부를 함께하고 싶어
Oh my my my oh my my my
Looking for something right
이제 조금은 나 알겠어

I want something stronger
Than a moment, than a moment, love
I have waited longer
For a boy with
For a boy with luv

널 알게 된 이후 ya 내 삶은 온통 너 ya
사소한 게 사소하지 않게
만들어버린 너라는 별
하나부터 열까지 모든 게 특별하지
너의 관심사 걸음걸이 말투와
사소한 작은 습관들까지

다 말하지
너무 작던 내가 영웅이 된 거라고 (Oh nah)
난 말하지 운
명 따윈 처음부터 내 게 아니었다고 (Oh nah)
세계의 평화 (No way)
거대한 질서 (No way)
그저 널 지킬 거야 난
(Boy with luv)

Listen my my baby 나는
저 하늘을 높이 날고 있어
(그때 니가 내게 줬던 두 날개로)
이제 여긴 너무 높아
난 내 눈에 널 맞추고 싶어
Yeah you makin’ me a boy with luv

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
네 전부를 함께하고 싶어
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
이제 조금은 나 알겠어

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

툭 까놓고 말할게
나도 모르게 힘이 들어가기도 했어
높아버린 sky, 커져버린 hall
때론 도망치게 해달라며 기도했어
But 너의 상처는 나의 상처
깨달았을 때 나 다짐했던걸
니가 준 이카루스의 날개로
태양이 아닌 너에게로
Let me fly

Oh my my my oh my my my
I've waited all my life
네 전부를 함께하고 싶어
Oh my my my oh my my my
Looking for something right
이제 조금은 나 알겠어

I want something stronger
Than a moment, than a moment, love
Love is nothing stronger
Than a boy with luv




▼日本訳(일본어번역)-------



すべてが知りたい How's your day
Oh tell me
何が君を幸せにするのか
Oh text me

Your every picture
僕の枕元に置きたい oh bae
Come be my teacher
君のすべてを教えてくれ
Your 1、your 2

Listen my my baby 私は
あの空を高く飛んでいる
あの時君が私にくれた二つの翼で
もうここはすごく高い。
僕は僕の目を君に合わせたい。
Yeah you makin' me a boy with luv

Oh my my oh my my my
I've waited all my life
君の全てを共にしたい
Oh my my oh my my my
Looking for something right
もう少しは私わかった

I want something stronger
Than a moment、 than a moment、 love
I have waited longer
For a boy with
For a boy with luv

君を知ってからya私の人生は全部君ya
些細なこと、些細なことにならないように
作っちゃった 君という星
一から十まですべてが特別だよ。
お前の関心事 歩き方言い回しと
ちょっとした 小さな 習慣まで

全部言うよ
小さすぎた私が英雄になったと (Oh nah)
私、言わんこっちゃ運
命なんて最初から俺じゃなかったって (Oh nah)
世界の平和(No way)
巨大な秩序 (No way)
ただ君を守るよ、僕は。
Boy with luv

Listen my my baby 私は
あの空を高く飛んでいる
あの時君が私にくれた二つの翼で
もうここはすごく高い。
僕は僕の目を君に合わせたい。
Yeah you makin' me a boy with luv

Oh my my oh my my my
You got me high so fast
君の全てを共にしたい
Oh my my oh my my my
You got me fly so fast
もう少しは私わかった

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

ぶっきらぼうに言うよ
思わず力が入ったりした
高くなっちゃった sky、大きくなっちゃった hall
時には逃げさせてくれと 祈ったの
But 君の傷は僕の傷
氣付いたとき私確かめたもん
君がくれたイカルスの翼で
太陽じゃなく君へ
Let me fly

Oh my my oh my my my
I've waited all my life
君の全てを共にしたい
Oh my my oh my my my
Looking for something right
もう少しは私わかった

I want something stronger
Than a moment、 than a moment、 love
Love is nothing stronger
Than a boy with luv


posted by ちょあ at 17:12| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Intro : Persona - BTS 歌詞和訳

Intro : Persona - 방탄소년단
作詞作曲:Hiss noise,RM,PDOGG
アルバムページはこちら



나는 누구인가 평생 물어온 질문
아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
나란 놈을 고작 말 몇 개로 답할 수 있었다면
신께서 그 수많은 아름다움을
다 만드시진 않았겠지
How you feel? 지금 기분이 어때
사실 난 너무 좋아 근데 조금 불편해
나는 내가 개인지 돼진지
뭔지도 아직 잘 모르겠는데
남들이 와서 진주목걸일 거네
칵 퉤

예전보단 자주 웃어
소원했던 Superhero
이젠 진짜 된 것 같어
근데 갈수록 뭔 말들이 많어
누군 달리라고 누군 멈춰서라 해
얘는 숲을 보라고 걔는 들꽃을 보라 해
내 그림자, 나는 망설임이라 쓰고 불렀네
걘 그게 되고 나서 망설인 적이 없었네
무대 아래든 아님 조명 아래든 자꾸 나타나
아지랑이처럼 뜨겁게
자꾸 날 노려보네 (Oh shit)
야 이 짓을 왜 시작한 건지 벌써 잊었냐
넌 그냥 들어주는 누가 있단 게
막 좋았던 거야
가끔은 그냥 싹 다 헛소리 같아
취하면 나오는 거 알지.. 치기 같아
나 따위가 무슨 music, 나 따위가 무슨 truth
나 따위가 무슨 소명, 나 따위가 무슨 muse
내가 아는 나의 흠 어쩜 그게 사실 내 전부
세상은 사실 아무 관심 없어, 나의 서툼
이제 질리지도 않는 후회들과
매일 밤 징그럽게 뒹굴고
돌릴 길 없는 시간들을 습관처럼 비틀어도
그때마다 날 또 일으켜 세운 것, 최초의 질문
내 이름 석 자 그 가장 앞에 와야 할 But

So I’m askin’ once again yeah
Who the hell am I?
Tell me all your names baby
Do you wanna die?
Oh do you wanna go?
Do you wanna fly?
Where’s your soul? where’s your dream?
Do you think you’re alive?

My name is R
내가 기억하고 사람들이 아는 나
날 토로하기 위해 내가 스스로 만들어낸 나
Yeah 난 날 속여왔을지도 뻥쳐왔을지도
But 부끄럽지 않아 이게 내 영혼의 지도
Dear myself 넌 절대로 너의 온도를 잃지 마
따뜻히도 차갑게도 될 필요 없으니까
가끔은 위선적이어도 위악적이어도
이게 내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
내가 되고 싶은 나, 사람들이 원하는 나
니가 사랑하는 나, 또 내가 빚어내는 나
웃고 있는 나, 가끔은 울고 있는 나
지금도 매분 매순간 살아 숨쉬는

Persona
Who the hell am I
I just wanna go I just wanna fly
I just wanna give you
all the voices till I die
I just wanna give you
all the shoulders when you cry

Persona
Who the hell am I
I just wanna go I just wanna fly
I just wanna give you
all the voices till I die
I just wanna give you
all the shoulders when you cry



▼日本訳(일본어번역)-------


私は誰か一生問いかけた質問
多分一生の正解は 見つからないあの質問。
俺というやつをたかが言葉いくつで答えることが出来たら
神さまがその幾多の美しさを
全部作ってはいないでしょうね。
How you feel? 今の気分はどう?
僕はすごく好き。 でも少し不便だよ。
僕は僕が個人なのか、豚から。
何なのかもまだよくわかんないけど、
人が来て真珠のネックレスだよ。
カクカク

前より よく 笑うんだ。
おねがい Superhero
もう本当にいいと思う。
でも行くほど何か言うことが増えてくる。
誰かは走れと 誰かは立ち止まれと言うの
この子は森を見ろって。 あの子は野花を見ろって。
私の影、私はためらいと書いて呼んだ
あのようになってから迷ったことがなかった。
舞台の下でもなければ照明の下でもしきりに現われる。
陽炎のように熱く
しきりに私を睨みつけるね (Oh shit)
おい、どうしてこんなことを始めたのかもう忘れたのか
お前は聞いてくれる誰かいるというのが
ちょうどよかったんだよ。
たまにはただ全部うわごとみたい。
酔ったら出るの知ってるよ。 チギみたい。
私なんかmusic、私なんかtruth
俺なんかが何の使命、俺なんかがmuse
私が知っている私の欠点 ⇒ それが実は私の全部
正直世の中には何の関心もない。私の下手。
もう飽きることもない後悔と
毎晩いやに寝転んで
取り返しのつかない時間を習慣のようにずらしても、
その度に私をまた起こしたこと、最初の質問
私の名前三字 その一番前に来るべきBut

So I'm askin' once again yeah
Who the hell am I?
Tell me all your names baby
Do you wanna die?
Oh do you wanna go?
Do you wanna fly?
Where's your soul? where's your dream?
Do you think you're alive?

My name is R
私が覚えて人々が知っている私
私を吐露するために私が自ら作った私
Yeah 私は 僕を欺いたかも 嘘だったかも
But恥ずかしくない これが私の魂の地図
Dear myself 君は絶対に君の温度を失うな。
暖かくも冷たくもなる必要ないから
たまには偽善的でも、偽悪的でも
これが僕がかけておきたい 僕の方向の尺度
私がなりたい私、人々が願う私
[君の愛する私、 また私が作る私]
笑っている私、たまには泣いてる私
今も毎分毎秒間に息づいている

Persona
Who the hell am I
I just wanna go I just wanna fly
I just wanna give you
all the voices till I die
I just wanna give you
all the shoulders when you cry

Persona
Who the hell am I
I just wanna go I just wanna fly
I just wanna give you
all the voices till I die
I just wanna give you
all the shoulders when you cry


posted by ちょあ at 17:09| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

防弾少年団(BTS)【방탄소년단】LYRICS

bts.jpg

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

BTS MAP OF THE SOUL 7 防弾少年団 セブン
価格:2960円(税込、送料無料) (2020/2/26時点)


曲名リスト
01 Intro : Persona
02 Boy With Luv
03 Make It Right
04 Jamais Vu
05 Dionysus
06 Interlude : Shadow (4分20秒)
07 Black Swan
08 Filter
09 시차
10 Louder than bombs
11 ON (タイトル曲)
12 욱[UGH!]
13 00:00[Zero O’Clock]
14 Inner Child
15 친구(友達)
16 Moon
17 Respect
18 We are Bulletproof : the Eternal
19 Outro: Ego
20 ON[Feat.Sia]デジタル配信only



[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

防弾少年団 [BTS MAP OF THE SOUL : PERSONA]
価格:2268円(税込、送料無料) (2019/4/13時点)
2019.4.20


曲名リスト
1. Intro : Persona
2. Boy With Luv (Feat. Halsey)
3. Mikrokosmos
4. Make It Right
5. HOME
6. Jamais Vu
7. Dionysus



BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)BTS (防弾少年団) - LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’ (ランダムバージョン)
BTS

BigHit Entertainment 2018.8.31

曲名リスト
ディスク 1
01. Euphoria
02. Trivia 起 : Just Dance
03. Serendipity (Full Length Edition)
04. DNA
05. Dimple
06. Trivia 承 : Love
07. Her
08. Singularity
09. FAKE LOVE
10. The Truth Untold (Feat. Steve Aoki)
11. Trivia 轉 : Seesaw
12. Tear
13. Epiphany
14. I'm Fine
15. IDOL
16. Answer : Love Myself
ディスク 2
01. Magic Shop
02. Best Of Me
03. Airplane pt.2
04. Go Go
05. Anpanman
06. MIC Drop
07. DNA (Pedal 2 LA Mix)
08. FAKE LOVE (Rocking Vibe Mix)
09. MIC Drop (Steve Aoki Remix) (Full Length Edition)



【早期購入特典あり】 防弾少年団 BTS LOVE YOURSELF 轉 Tear 正規3集 (韓国盤)(初回限定特典7点)(韓メディアSHOP限定)【早期購入特典あり】 防弾少年団 BTS LOVE YOURSELF 轉 Tear 正規3集 (韓国盤)(初回限定特典7点)(韓メディアSHOP限定)
BTS (防弾少年団) 防弾少年団 BTS バンタン

BigHit Entertainment 2018-05-25

曲名リスト
1. Intro : Singularity
2. FAKE LOVE
3. 伝えることが出来なかった真心(Feat. Steve Aoki)
4. 134340
5. 楽園
6. Love Maze
7. Magic Shop
8. Airplane pt.2
9. Anpanman
10. So What
11. Outro : Tear



BTS (防弾少年団) 5thミニアルバム - LOVE YOURSELF 'Her' (ランダムバージョン)BTS (防弾少年団) 5thミニアルバム - LOVE YOURSELF 'Her' (ランダムバージョン)
BTS (防弾少年団)

BigHit Entertainment 2017-09-23

曲名リスト
1. Intro : Serendipity
2. DNA
3. Best Of Me
4. dimple
5. Pied Piper
6. Skit : Billboard Music Awards Speech
7. MIC Drop
8. Go Go
9. Outro : Her
10. + 2 Hidden Tracks



BTS (防弾少年団) - You Never Walk Alone (ランダムバージョン)BTS (防弾少年団) - You Never Walk Alone (ランダムバージョン)
BTS (防弾少年団)

BigHit Entertainment 2017.2.17

曲名リスト
1. Intro : Boy Meets Evil -
2. 血 汗 涙
3. Begin
4. Lie
5. Stigma
6. First Love
7. Reflection
8. MAMA
9. Awake
10. Lost
11. BTS Cypher 4
12. Am I Wrong
13. 21世紀少女
14. 二! 三! (そうしても良い日がさらに多いことを)
15.春の日
16. Not Today
17. Outro : Wings
18. A Supplementary Story : You Never Walk Alone




2集 - Wings (ランダムバージョン) (韓国盤)2集 - Wings (ランダムバージョン) (韓国盤)
BTS (防弾少年団)

BigHit Entertainment 2016.10.20

曲名リスト
1. Intro : Boy Meets Evil -
2. 血 汗 涙
3. Begin
4. Lie
5. Stigma
6. First Love
7. Reflection
8. MAMA
9. Awake
10. Lost
11. BTS Cypher 4
12. Am I Wrong
13. 21世紀少女
14. 二! 三! (そうしても良い日がさらに多いことを)
15. Interlude



3rdミニアルバム - 花様年華 pt.1(ランダムバージョン)(韓国盤)3rdミニアルバム - 花様年華 pt.1(ランダムバージョン)(韓国盤)
防弾少年団(BTS)

Loen Entertainment 2015-05-09

曲名リスト

01. Intro.花様年華
02. I NEED U
03. Hold Me Tight
04.SKIT.Expectation!
05. ヤバい
06. 興弾少年団
07. Converse High
08.引っ越し
09.Outro.Love is Not Over



BTS(防弾少年団) 2ndミニアルバム - Skool Luv Affair (韓国盤)BTS(防弾少年団) 2ndミニアルバム - Skool Luv Affair (韓国盤)
BTS(防弾少年団)

Loen Entertainment 2014-02-14

曲名リスト
1.Intro : Skool Luv Affair
2.Boy In Luv
3.Skit : Soulmate
4.どこから来たのか
5.一日だけ
6.Tomorrow
7.BTS Cypher PT. 2 : Triptych
8.背筋ブレイカー
9.JUMP
10.Outro : Propose


posted by ちょあ at 17:06| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする