2020年06月22日

一緒に行こう(Together) - Seventeen 歌詞和訳

같이 가요 - 세븐틴 (Seventeen)
作詞:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,S.COUPS (SEVENTEEN),호시 (SEVENTEEN),민규 (SEVENTEEN)
作曲:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,박기태
アルバムページはこちら



오랜만에 만나는 친구들은 줄어들고
하고픈 얘기들은 늘어나고
각자의 고민을 꺼내고서

나이를 하나둘씩 세어 가는 우리들은
나를 꺼내어 보는 시간의 벽에 부딪혀
자나 깨나 용기가 넘쳤던 우린

눈앞이 어두워 너무도 어두워
꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh

흔들리는 나침반이 답답해도
우리 함께 라면
다 알지 못해도 다 알 수 있어요

내 뜻대로 안 되는 하루하루가
안개처럼 흐릿하지만
수많은 길이 내 앞에 있어

세상이 반대로 돌아가더라도
우린 절대 길을 잃지 않고
똑바로 걸어갈 거예요

같이 가요
Oh

똑같은 오전과 똑같은 노을 지는 하루가
예쁘지만 쳇바퀴를 도는 기분이 들어

보기 좋은 청춘이란
이름을 알기에
앞으로 더 걸어가기 좋기에

아무렴 뭔들 못해라는
생각을 또 해보지만
그게 그렇게 쉽지 않아서

눈앞이 어두워 너무도 어두워
꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh

흔들리는 나침반이 답답해도
우리 함께 라면
다 알지 못해도 다 알 수 있어요

내 뜻대로 안 되는 하루하루가
안개처럼 흐릿하지만
수많은 길이 내 앞에 있어

세상이 반대로 돌아가더라도
우린 절대 길을 잃지 않고
똑바로 걸어갈 거예요

같이 가요
Oh

지나치는 이름 모를
사람들처럼 의미 없게
지금 우리가 잊혀진다면
쓸쓸할 것 같아

매일 속에 그 어느 날
숨차게 지나가는
내일의 그 어느 날
세상이 반대로 돌아갈지라도

내 뜻대로 안 되는 하루하루가
안개처럼 흐릿하지만
수많은 길이 내 앞에 있어

세상이 반대로 돌아가더라도
우린 절대 길을 잃지 않고
똑바로 걸어갈 거예요

같이 가요
Oh



▼日本訳(일본어번역)-------


久しぶりに会う友達は減って
したい話は増えて
各自の悩みを取り出して

年齢を一つ二つ数えていく私たちは
私を取り出してみる時間の壁にあたって
寝てもさめても容器があふれた私たちは

目の前が暗くてあまりにも暗くて
取り出してみるか心の羅針盤をYeh

揺れる羅針盤が苦しくても
私たちの一緒ラーメン
皆知ることができなくても皆知ることができます

私の思い通りならない一日一日が
霧のように曇るが
数多くの長さ(道が)内前にあって

世の中が反対に戻っても
私たちは絶対道に迷わないで
真っすぐ歩いていくでしょう

一緒に行きます
Oh

同じ午前と同じ夕焼けになる一日が
美しいが大枠を回る気がして

見栄えが良い青春という(のは)
名前を分かるのに
今後さらに歩いていきやすいので

もちろんムォンドゥルできないという
考えをまたしてみるが
それがそんなに容易でないので

目の前が暗くてあまりにも暗くて
取り出してみるか心の羅針盤をYeh

揺れる羅針盤が苦しくても
私たちの一緒ラーメン
皆知ることができなくても皆知ることができます

私の思い通りならない一日一日が
霧のように曇るが
数多くの長さ(道が)内前にあって

世の中が反対に戻っても
私たちは絶対道に迷わないで
真っすぐ歩いていくでしょう

一緒に行きます
Oh

行き過ぎる名前の分からない
人々のように意味なく
今私たちが忘れられるならば
寂しいと思い

毎日の中にそのどの日
息が切れるように過ぎ行く
明日のそのどの日
世の中が反対に戻っても

私の思い通りならない一日一日が
霧のように曇るが
数多くの長さ(道が)内前にあって

世の中が反対に戻っても
私たちは絶対道に迷わないで
真っすぐ歩いていくでしょう

一緒に行きます
Oh

posted by ちょあ at 23:27| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

大人 子供(Kidult) - Seventeen 歌詞和訳

어른 아이 - 세븐틴 (Seventeen)
作詞:S.COUPS (SEVENTEEN),WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,Vernon (SEVENTEEN)
作曲:WOOZI (SEVENTEEN),S.COUPS (SEVENTEEN),BUMZU,박기태
アルバムページはこちら



맘속엔 어린아이가 있어
오늘도 어려운 하루야
반대로만 가는 너와 난 Oh
좀처럼 좁혀지지 않아

매일 더욱 더욱 더욱
매일 더욱 내겐 Oh
모든 것이 차갑지만 Oh
네가 있어 외롭지 않아

어린애 같은 난 여기 있는데
어디에 숨어 버렸을까
슬픔보다 찬란한 매일 너에게

괜찮아 너의 세상은
지금의 너 그대로
소중하고 또 소중해서
Stay here with me

어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
어린애같이 울 때에도
우린 참 닮았어 함께해
너의 모습 그대로
어른 아이처럼

때론 시간을 낭비해봐도 좋아
철이 없다고 할지라도
나는 그런 너의 모습에서
나를 발견해

넘어지는 내일도 무섭지 않아
우리 함께라 눈물이 두렵지 않아
검게 덮혀진 이 세상 위로
새하얀 마음을 덧칠해줘

어린애 같은 난 여기 있는데
어디에 숨어버렸을까
슬픔보다 찬란한 매일 너에게

괜찮아 너의 세상은
지금의 너 그대로
소중하고 또 소중해서
Stay here with me

어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
어린애같이 울 때에도
우린 참 닮았어 함께해
너의 모습 그대로
어른 아이처럼

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
어른 아이처럼
어른 아이처럼

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
숨겨진 우리의 슬픔마저 사랑하자

괜찮아 이 세상은
지금의 우리 그대로
소중하고 또 소중해서
Stay here with me

훌쩍 커버린 모습으로
아이처럼 살아갈 내일도
우린 참 닮았어 함께해
너의 모습 그대로
어른 아이처럼





▼日本訳(일본어번역)-------


気持ちの中には子供がいて
今日も難しい一日が
反対でだけ行く君と私はOh
なかなか狭まらなくて

毎日より一層より一層より一層
毎日より一層私にはOh
全てのものが冷たいがOh
君があって孤独でなくて

子供のような私はここにあるけれど
どこに隠れてしまったのだろうか
悲しみよりきらびやかな毎日君に

大丈夫君の世の中は
今の君そのまま
大切でまた大切で
Stay here with me

大人っぽく笑い流した後に
子供のように泣く時にも
私たちは本当に似ていて共にして
君の姿そのまま
おとな子供のように

時には時間を浪費してみても良くて
分別がないといっても
私はそのような君の姿で
私を発見して

倒れる明日も恐ろしくなくて
私たちの一緒と涙が恐ろしくなくて
黒く覆ったこの世の上に(で)
真っ白な心を上塗りして

子供のような私はここにあるけれど
どこに隠れてしまったのだろうか
悲しみよりきらびやかな毎日君に

大丈夫君の世の中は
今の君そのまま
大切でまた大切で
Stay here with me

大人っぽく笑い流した後に
子供のように泣く時にも
私たちは本当に似ていて共にして
君の姿そのまま
おとな子供のように

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
おとな子供のように
おとな子供のように

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
隠された私たちの悲しみまで愛しよう

大丈夫この世は
今の私たちのそのまま
大切でまた大切で
Stay here with me

ふわりと大きくなった姿で
子供のように生きていく明日も
私たちは本当に似ていて共にして
君の姿そのまま
おとな子供のように



posted by ちょあ at 23:25| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

My My - Seventeen 歌詞和訳

My My - 세븐틴 (Seventeen)
作詞:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,Vernon (SEVENTEEN),S.COUPS (SEVENTEEN)
作曲:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,Vernon (SEVENTEEN)
アルバムページはこちら



Yeh 발맞춰 어디론가 Run away
Yeh 건조한 사막이라도 Okay
Yeh 구름은 햇빛의 우산이 돼
Oh I’m not alone

하루하루 눈을 뜨고 나면
새로움 투성이
거울 속에 나는 나를 만나
새로운 나를 꽃피워

시간은 단지 그리면 돼 (그리면 돼)
정해진 건 하나 없는 (Yeh yeh)
늦거나 빠른 건 없어
우리 인생은 Lalalalalala

평행선을 넘어
꿈의 노를 저어보자
행복의 시간은
마음속 주머니에 가득 차

서두르지 마 늘 충분하니까
그대로 있어도 돼
나의 여행의 시작은 나야

저 태양 위로
My my my my my way
한 걸음마다 가까이 가까이

내가 바라던 곳이야
흔들리지 않게 맘을 잡아
나에게로 Oh oh
가까이 My my way

BRRRR BAA
두 손 가득히 쥔 모든 것을
BRRRR BAA
날 위해 내버려도 괜찮아

Hey 어딘가로 더 가까이 Hey (어디로 가?)
아직은 Undecided hey hey
아무도 정해주지 못해
나만이 Lalalalalala

바다 위를 날아
꿈의 날개 펼쳐보자
행복의 무게는
아무도 정하지 못하니까

서두르지 마 늘 충분하니까
그대로 있어도 돼
나의 여행의 시작은 나야

저 태양 위로
My my my my my way
한 걸음마다 가까이 가까이

내가 바라던 곳이야
흔들리지 않게 맘을 잡아
나에게로 Oh oh
가까이 My my way

내 삶은 여행 여행 여행
내 맘을 걷네 걷네
이 길은 나의 Road movie
내 길은 오랜 노래 노래

저 태양 위로
My my my my my way
한 걸음마다 가까이 가까이

내가 바라던 곳이야
흔들리지 않게 맘을 잡아
나에게로 Oh oh
가까이 My my way


▼日本訳(일본어번역)-------


Yeh歩調をそろえてどこかにRun away
Yeh乾燥した砂漠でもOkay
Yeh雲は日光の傘になって
Oh I’m not alone

毎日毎日目を開いたら
新しさトゥソンが
鏡の中に私は私に会って
新しい私の花を咲かせて

時間は単に描けば良くて(描けば良くて)
決まったのは一つない(Yeh yeh)
遅れたりはやいことはなくて
私たちの人生はLalalalalala

平行線を越えて
夢の櫓を漕いでみよう
幸福の時間は
胸中財布にぎっしり埋まって

急がないでいつも充分だと
そのままいてもかまわなくて
私の旅行の開始は私は

あの太陽の上で
My my my my my way
一歩ごとに近く近く

私が望んだ所は
揺れないように気持ちを捉えて
私にOh oh
近くMy my way

BRRRR BAA
両手ぎっしりと握った全てのものを
BRRRR BAA
私のために捨てても大丈夫

Heyどこかでさらに近くHey (どこへ行って?)
まだUndecided hey hey
誰も決めることができなくて
私だけがLalalalalala

海の上を飛んで
夢の翼広げてみよう
幸福の重さは
誰も決めることができないと

急がないでいつも充分だと
そのままいてもかまわなくて
私の旅行の開始は私は

あの太陽の上で
My my my my my way
一歩ごとに近く近く

私が望んだ所は
揺れないように気持ちを捉えて
私にOh oh
近くMy my way

私の人生は旅行旅行旅行
私の気持ちを歩くよ歩くよ
この道は私のRoad movie
私の道は長い間の歌歌

あの太陽の上で
My my my my my way
一歩ごとに近く近く

私が望んだ所は
揺れないように気持ちを捉えて
私にOh oh
近くMy my way


posted by ちょあ at 23:22| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする