2014年01月15日

やめて - Rumble Fish 歌詞和訳

하지마 - 럼블 피쉬
作詞作曲:박아셀

【K-POPCD・予約】 RUMBLE FISH - I AM RUMBLE FISH (MINI ALBUM)*国内発送・安心・迅速*^^*【K-POPCD・予約】 RUMBLE FISH - I AM RUMBLE FISH (MINI ALBUM)*国内発送・安心・迅速*^^*
RUMBLE FISH



기억 속에 날 가둬
더 이상 날 꺼내 두지 마 제발
더 깊이 묻어둬 제발
아무도 너의 나로 기억하지 않게 해줘
더는 찾지도 마

여기서 난 끝
더는 내게 묻지도 마
뒤돌아선 내가 왜 아무런 말없이 널 떠나려는지

언젠가 너도 알게 될 거야
너와 나의 이야기들은
너와 내가 아닌 너의 나와 나의 너로 가득찬 욕심뿐인걸

후회도 없어
아무 미련 조차 없어
이미 끝났어야 해
마지막 부탁이야 쉽진 않겠지만

날 깊이 묻어둬 (제발 더는 찾지도 마)
날 꺼내두지마 (제발 이젠)

기억 속의 날 지워
더 이상 추억 하지도 마 제발
생각 하지도 마 제발
다시는 너의 나로 날 두려 애쓰지도 마
날 깊이 묻어둬
날 꺼내두지마
이젠 날 지워줘


▼日本訳(일본어번역)-------

記憶の中に日閉じ込めて
これ以上日に取り出しておくなどうか
もっと深く納めておいてどうか
誰もあなたの私を記憶しないようにしてくれて
ザはつかめていな

ここで私は最後
ザは私に聞いてな
振り返っては私がどうして何も言わず、去るつもりなのか

いつかあなたも分かるようになるだろう
あなたと私の話は
君と俺がなくあなたの私のあなたに満ちた欲だけのことを

後悔もない
どんな未練もない
すでに終わったら良かったよ
最後の頼みでは簡単ではないが、

私を深く納めておいて(どうかこれ以上はつかめていな)
私を取り出して置かないで是非もう)

記憶の中の日消して
これ以上思い出するなどうか
思うことがもなどうか
二度と君の私に日におくつもり努力もな
私を深く納めておいて
私を取り出しておくな
もう私を消してくれ


▼英語訳(영어번역)-------

Remember me locked up in
Please do not leave me out anymore
Please put buried deeper
Remember me Do not let no one in your
Matt is not even looking for more

Where I end
Do not even ask me more
Why did not I look back on the line to leave without saying what you

You'll find out one day
You have my story
You and I will make you full of me and my desire, not just your ingeol

No regrets
Not even no regrets
It should be done.
It will not be easy, but last request

Leave me deeply buried (Please also do not find anymore)
Do not get me out of two (now please)

Remember me erase the genus
Please do not even longer memories
Please do not even think
She is afraid of your day to write me back Chopping
Leave me deeply buried
Do not get me out of two
Give me now cleared
posted by ちょあ at 18:52| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: