2017年05月15日

一日に三度 - TWICE 歌詞和訳

하루에 세번 - TWICE(트와이스)
作詞作曲:김원, 디아(Dia)
アルバムページはこちら


뭐하길래 종일 연락이 없는지
바쁘다 길래 전화 하려다 참았어
통화 한번 하는 게 그렇게 어렵니
그깟 몇 글자 쓰는 게 손가락 아프니
내 생각 나지도 않니

친구가 좋으면 친구랑 사귀어
놀기만 하면서 왜 바쁜척해
많은 거 안 바래 부탁이야

첫 번째 이제 일어났다고
두 번째 어디 좀 나간다고
세 번째 잠들기 전에 good night
더도 말고 내가 원하는 건

하루에 세 번 딱 세 번
그게 뭐가 대단해 그것도 못해
하루에 세 번 딱 세 번
연락 좀 해 바보야

더 더 더 생각이 자꾸 많아지고 (hoo)
내 상상력은 점 점 점
해피엔딩관 멀어지고 (so bad)
통화 한번 하는 게 그렇게 어렵니
그깟 몇 글자 쓰는 게 손가락 아프니
내 생각 나지도 않니

나보다 게임이 더 재밌나 봐
나 없이 혼자가 더 편한가 봐
너에게 도대체 나는 뭐야

첫 번째 이제 일어났다고
두 번째 어디 좀 나간다고
세 번째 잠들기 전에 good night
더도 말고 내가 원하는 건

하루에 세 번 딱 세 번
그게 뭐가 대단해 그것도 못해
하루에 세 번 딱 세 번
연락 좀 해 바보야

널 만나도 난 항상 외로워
(사귀는 거 맞니)
이건 너무해 있을 때 잘해
(있을 때 잘해)
떠나기 전에

첫 번째 이제 일어났다고
두 번째 어디 좀 나간다고
세 번째 잠들기 전에 good night
더도 말고 내가 원하는 건

하루에 세 번 딱 세 번
그게 뭐가 대단해 그것도 못해
하루에 세 번 딱 세 번
연락 좀 해 바보야

하루에 세 번 딱 세 번
연락 좀 해 바보야

▼日本訳(일본어번역)-------

何をしていて中連絡がないか
忙しい長らく電話しようとして我慢した
通話一度するのがそんなに難しいの
その程度の何文字を書くのが指痛い
私の考えがないの

友達が良ければ友達と付き合って
遊んでばかりしながらどうして忙しくして
多いの祈るないお願い

最初のもう起きたと
二番目のどこかに外出と
三番目の眠る前にgood night
願わくは、私が願うのは

一日三回ちょうど三度
それが何がすごい、それもできない
一日三回ちょうど三度
連絡してばかだ

もっともっと気がしきりに多くなって(hoo)
私の想像力は点点()点
ハッピーエンディングヮン離れて(so bad)
通話一度するのがそんなに難しいの
その程度の何文字を書くのが指痛い
私の考えがないの

私よりゲームがもっとおもしろいみたい
私がなく、自分がもっと楽らしいよ
君に自分は、いったい何だよ

最初のもう起きたと
二番目のどこかに外出と
三番目の眠る前にgood night
願わくは、私が願うのは

一日三回ちょうど三度
それが何がすごい、それもできない
一日三回ちょうど三度
連絡してばかだ

君を会っても私はいつも寂しいです
(付き合っているの合ってたら、)
これはひどすぎるいる時優しくしてね
(いた時優しくして)
発つ前に

最初のもう起きたと
二番目のどこかに外出と
三番目の眠る前にgood night
願わくは、私が願うのは

一日三回ちょうど三度
それが何がすごい、それもできない
一日三回ちょうど三度
連絡してばかだ

一日三回ちょうど三度
連絡してばかだ

posted by ちょあ at 22:10| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: