2017年06月27日

FIVE - Apink 歌詞和訳

FIVE - 에이핑크(Apink)
作詞作曲:신사동 호랭이, BEOMxNANG
アルバムページはこちら


와요 와요 와요 와

너와 나 지금부터 잠시 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
그대로 내게
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와

한참을 너와 내가
잠시도 쉬지 않고서 여기까지 왔는데
한 번도 갖지 못했었던
내가 나로 있던 시간 속에

둘이서 함께 바라보고 있던
세상은 점점 멀어지고 있어
내가 지치지 않게 다신 놓치지 않게
기적이 필요한 찰나에

너와 나 지금부터 잠시 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
그대로 내게
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와

한 번쯤 너도 해봤겠지
포기하면 편할 거라는 생각들을
한 시간도 아닌 잠시만
이렇게 멈춰있는 시간 속에

둘이서 늘 꿈꿔왔었던 만큼
새로움이 있겠지만
내가 지치지 않고 네가 지치지 않게
기적이 필요한 찰나에

너와 나 지금부터 잠시 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
그대로 내게
와요 와요 와요 와

지금 옆에 있잖아
내가 말한 거 있잖아
그렇게 힘들어했던 시간은 비로소
난 눈을 감고서

너와 나 지금부터 잠시 12345
눈을 감고 가만히 서 12345
잠시만 너와 내가 이렇게 쉬는 시간
그대로 내게
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와
와요 와요 와요 와

▼日本訳(일본어번역)-------

来てねとねとねと

君と私、今からしばらく12345
目を閉じてじっと立って12345
しばらく君と私がこんなに休む時間
そのまま私に
来てねとねとねと
来てねとねとねと
来てねとねとねと
来てねとねとねと

しばらく君と俺が
時の間も休まずにここまで来たのです
一度も持つことができなかった
私が私でいた時間の中に

二人で一緒に眺めていた
世の中はますます遠ざかっているよ
私が疲れないようにまたは逃さないように
奇跡が必要した途端に

君と私、今からしばらく12345
目を閉じてじっと立って12345
しばらく君と私がこんなに休む時間
そのまま私に
来てねとねとねと
来てねとねとねと
来てねとねとねと
来てねとねとねと

一度は君もしてみたんだろう
諦めたら楽だろうという考えを
一時間もなくしばらく
こんなに止まっている時間の中に

二人で常に夢見てきたほどだ
新しさがあるだろうが
私が疲れずに君が疲れないように
奇跡が必要した途端に

君と私、今からしばらく12345
目を閉じてじっと立って12345
しばらく君と私がこんなに休む時間
そのまま私に
来てねとねとねと

今隣にあるじゃない
私が言ったのあるよね
そんなに苦しがっていた時間は初めて
私は目を閉じて

君と私、今からしばらく12345
目を閉じてじっと立って12345
しばらく君と私がこんなに休む時間
そのまま私に
来てねとねとねと
来てねとねとねと
来てねとねとねと
来てねとねとねと

posted by ちょあ at 11:28| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: