2017年06月27日

キリキリと - Apink 歌詞和訳

콕콕 - 에이핑크(Apink)
作詞作曲:김진환
アルバムページはこちら


미끌미끌 비누마냥
꼭 쥘수록 빠져나가
아슬아슬 거품처럼
건드리면 (톡) 터져버려

베일에 싸인 채 모든 게 비밀투성이
미지의 별에서 날아온 아이
서리 낀 창문 너머 잠든 소년처럼
보일 듯 말 듯 (Oh Boy)

콕콕 맘이 쑤셔 점점 네가 궁금해져
훌쩍 날아가 살짝 숨어서
가려진 널 엿보고 싶어
콕콕 너를 찔러 속속들이 알고 싶어
똑똑 두드리면 꼭꼭 닫아둔
네 맘 열리길 매일 기도해

콕콕 콕콕
콕콕 콕콕

뾰족뾰족 가시마냥
까칠해서 나만 아파
샐쭉샐쭉 아이마냥
웃다가도 (쏙) 숨어버려

관심 뚝 끊으면 달라질까 했지만
아무렴 그리 쉽게 될 리 없지
씩 웃다가 이내 휙 사라지면 나만
덩그러니 (맨날 이게 뭐지)

콕콕 맘이 쑤셔 점점 네가 궁금해져
훌쩍 날아가 살짝 숨어서
가려진 널 엿보고 싶어
콕콕 너를 찔러 속속들이 알고 싶어
똑똑 두드리면 꼭꼭 닫아둔
네 맘 열리길 매일 기도해

표정도 잘 없어 표현도 잘 없어
도대체 무슨 생각하는지
그 속을 잘 모르겠어
맘이 편하지가 않아 이상하게
뭔지는 몰라도 나를 긴장시켜
그런데 왜 자꾸만 왜 자꾸만 자꾸만
난 난 난

콕콕 맘이 쑤셔 점점 네가 궁금해져
훌쩍 날아가 살짝 숨어서
가려진 널 엿보고 싶어
콕콕 너를 찔러 속속들이 알고 싶어
똑똑 두드리면 꼭꼭 닫아둔
네 맘 열리길 매일 기도해

콕콕 콕콕
콕콕 콕콕
콕콕 콕콕
콕콕 콕콕

▼日本訳(일본어번역)-------

凍りついてつるつるした石鹸のように
握り締めほど、抜けて
ぎりぎり泡のように
触ると、(トーク)爆発してしまって

ベールに包まれたまますべてが秘密だらけ
未知の星から飛んできた子供
霜の立ち込めた窓の眠っている少年のように
見えそうな見えなさそうな(Oh Boy)

ちくちくと心がうずいて次第に君が気になって
はるかに飛んでこっそり隠れて
隠された君をうかがってみたい
ちくちくと君を刺して詳しく知りたい
とんとんと叩くと、閉めた
君の心開かれることを毎日祈りして

きりきりきりきり
きりきりきりきり

つんつんとげのように
やつれて私だけ痛い
セルチュクセルチュク子供のように
笑っても(後ろに)隠れてしまって

関心切ったら変わるんですが
もちろんそのように簡単になるはずない
にやりと笑って以内さっと消えれば私だけ
ぽつんと(毎日これはなんだ)

ちくちくと心がうずいて次第に君が気になって
はるかに飛んでこっそり隠れて
隠された君をうかがってみたい
ちくちくと君を刺して詳しく知りたい
とんとんと叩くと、閉めた
君の心開かれることを毎日祈りして

表情もよくないて表現もよくないよ
一体何を考えているのか
その中をよく分からない
気が楽ではない変に
何かはわからなくても私を緊張させて
しかし、なぜしきりに何故何度もしきりに
私は私には

ちくちくと心がうずいて次第に君が気になって
はるかに飛んでこっそり隠れて
隠された君をうかがってみたい
ちくちくと君を刺して詳しく知りたい
とんとんと叩くと、閉めた
君の心開かれることを毎日祈りして

きりきりきりきり
きりきりきりきり
きりきりきりきり
きりきりきりきり


posted by ちょあ at 11:31| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: