2017年12月12日

Merry & Happy - TWICE 歌詞和訳

Merry & Happy - TWICE(트와이스)
作詞:J.Y. Park `The Asiansoul`
作曲:Joe Lawrence, Dawn Elektra, Sam Hocking
アルバムページはこちら


매년 12월 달력을 넘길 때마다
시작되는 그 알 수 없는 허전함은
모른 척을 해봐도 밀려올 때마다
아닌 척해도 태연한 척해도
태연하지 않은 거야

하지만 네가 있는
이번 이 겨울은 다르잖아
울리는 캐롤 날 울리지를 않아

이제는 나도 크리스마스가 좋아
내리는 흰 눈도 쓸쓸하지 않아
이제는 내 크리스마스도 Merry야
New year는 Happy야
이렇게 네가 내 곁에 있으니

Jingle bells ring
울려 퍼지는 종소리들이
어쩜 이렇게 다르게 들릴 수가 있는지
네 손을 잡고 거니는
거리의 불빛들까지도
모두 다르잖아 너무 예쁘잖아 미쳤나봐

네가 내 곁에 있는
이번 이 겨울은 다르잖아
울리는 캐롤 날 울리지를 않아

이제는 나도 크리스마스가 좋아
내리는 흰 눈도 쓸쓸하지 않아
이제는 내 크리스마스도 Merry야
New year는 Happy야
이렇게 네가 내 곁에 있으니

Oh Let it snow
실컷 내려도 돼 이번 겨울에는

12월 마지막 달력이
그냥 달려가 버리길 바라던 나
도시를 채우는 마법을 피해
도망갈 방법이 있다면 다
해보고 싶어서 다 해봤지
눈과 귀를 다 가려봤지
그런 내가 불쌍했는지
하늘이 널 보내줬지

이제는 나도 크리스마스가 좋아
내리는 흰 눈도 쓸쓸하지 않아
이제는 내 크리스마스도 Merry야
New year는 Happy야
이렇게 네가 내 곁에 있으니


▼日本訳(일본어번역)-------

毎年12月のカレンダーをめくるたびに
始まるそのわからない寂しさは
知らないふりをしてみても押し寄せるたびに
そうでないふりをしても平気なふりをするけど
平然としていないんだ

しかし、君がいる
今回この冬は違うじゃない
響くキャロル私を泣かさない

今はもう私もクリスマスがいい
降る白い目も寂しくないよ
もう私のクリスマスもMerryだよ
New yearはHappyだよ
こんなにあなたが私のそばにいるのだ

Jingle bells ring
鳴り響く鐘の音が
こんなに別に聞こえることがあるかどうか
君の手を繋いで歩いている
街の灯も
すべて違うじゃないとてもきれいじゃない狂ったな

あなたが私のそばにいる
今回この冬は違うじゃない
響くキャロル私を泣かさない

今はもう私もクリスマスがいい
降る白い目も寂しくないよ
もう私のクリスマスもMerryだよ
New yearはHappyだよ
こんなにあなたが私のそばにいるのだ

Oh Let it snow
存分に値下がりで済むなど、この冬には

12月の最後のカレンダーが
そのまま走り去って求めていた私
都市を満たす魔法を避けて
逃げる方法があればすべてを
してみたくてやってみた
目と耳をすべて明らかに見たんだよ
そんな私が可哀想か
空が君を送ってくれた

今はもう私もクリスマスがいい
降る白い目も寂しくないよ
もう私のクリスマスもMerryだよ
New yearはHappyだよ
こんなにあなたが私のそばにいるのだ

posted by ちょあ at 15:00| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: