2018年04月11日

Thursday - EXO-CBX 歌詞和訳

Thursday - EXO-CBX (첸백시)
作詞:김이나
作曲:Erik Lidbom, Andreas Oberg
アルバムページはこちら


뭔가 무르익기 전의 그런 느낌이 좋아
또 뭔가 일상적인 느낌이 좋아
넌 나와 닿을 듯 말 듯한 거리를
선뜻 안 줄여 주는 것 같은데
왜 이리 더 좋아지나

너무 완벽한 이 균형 속에서 oh

날 너에게로 기울인다
중심이 자꾸 무너진다
꾹 참아온 잘 다져온
내 마음이 이렇게 쏟아진다 oh
오후를 지난 내 마음은
자정을 향해 다가서고
Story will be starting tonight, yeah
You’ll be mine
Oh, you’ll be mine

뭔가 설레이긴 살짝 이른 듯한 그런 밤
멈춰 있던 우린 조금 다른 것이 필요해
이 밤이 지나가고 나면
되돌릴 수 없는 한걸음을 딛으려 해
내일의 태양이 뜨면

아주 조금씩 난 당겨보려 해 우릴 oh

날 너에게로 기울인다
중심이 자꾸 무너진다
꾹 참아온 잘 다져온
내 마음이 이렇게 쏟아진다 oh (쏟아진다 baby)
오후를 지난 내 마음은
자정을 향해 다가서고
Story will be starting tonight, yeah

You'll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
All the time

날 너에게로 기울인다
중심이 자꾸 무너진다
꾹 참아온 잘 다져온
내 마음이 이렇게 쏟아진다 oh
긴 밤을 지난 내 마음에
네 이름으로 해가 뜨고
Story will be written on your heart
You’ll be mine


▼日本訳(일본어번역)-------

何か熟する前のそのような感じが良くて
また、何か日常的な感じが良くて
君は出てきてつくようやめるような距離を
さっさと減らさないようだが
なぜこのようにより良くなるか

とても完ぺきなこの均衡の中でoh

日君に傾ける
中心が度々崩れる
じっと我慢してきたよく確かめてきた
私の心がこのようにあふれるo h
午後をすぎた私の心は
深夜12時に向かって近寄って
Story will be starting tonight,yeah
You’ll be mine
Oh,you’ll be mine

何かときめくことはそっと達したようなそのような夜
止まっていた私たちは少し違ったのが必要で
この夜が過ぎ去ったら
取り返しがつかない一歩を踏もうとし
明日の太陽が浮かび上がれば

とても少しずつ私は引いてみようとし私達をoh

日君に傾ける
中心が度々崩れる
じっと我慢してきたよく確かめてきた
私の心がこのようにあふれるo h (あふれるb aby)
午後をすぎた私の心は
深夜12時に向かって近寄って
Story will be starting tonight,yeah

You'll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
All the time

日君に傾ける
中心が度々崩れる
じっと我慢してきたよく確かめてきた
私の心がこのようにあふれるo h
長い夜をすぎた私の心に
はい名前で日が昇って
Story will be written on your heart
You’ll be mine

posted by ちょあ at 21:58| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: