2020年06月22日

いいな(I wish) - Seventeen 歌詞和訳

좋겠다 - 세븐틴 (Seventeen)
作詞:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,황현 (MonoTree),원우 (SEVENTEEN)
作曲:WOOZI (SEVENTEEN),BUMZU,황현 (MonoTree)
アルバムページはこちら



가끔씩 네 생각 나서
울거나 웃기도 하고
널 지우려 애쓰는 난

마음이 너무 다쳐서
밖으로 꺼내 본 적 없는
시간 속에 날 이해한 걸까요

자욱이 쌓인 맘 정리가 안 되고
부러워지는 그 사람에게
도착하지 않을 편지를
보내어 보아요

넌 나의 꿈을 보고 있어 정말 좋겠다
매시간마다 함께 아플 수 있어 좋겠다
수많은 계절에도 하루도 빠짐없이
생각하는 난 그댄 모르겠지만

하루 종일 부족했던 나를 탓하다
셀 수 없는 감정들로 넘쳐흘러서
또 멍하니 또 덩그러니 남겨진 나를 보다가
아무렇지도 않게 아주 아픈 밤

눈물 숨기기 그건 참 어려운 일이지
한 번도 가져본 적 없는 그대 하루의 조각들
바라면 안 될까

자욱이 쌓인 맘 정리가 안 되고
부러워지는 그 사람에게
도착하지 않을 편지를
보내어 보아요

넌 나의 꿈을 보고 있어 정말 좋겠다
매시간마다 함께 아플 수 있어 좋겠다
수많은 계절에도 하루도 빠짐없이
생각하는 난 그댄 모르겠지만

아주 작은 사랑마저 나를 탓하다
셀 수 없는 감정들로 넘쳐흘러서
하나도 빠짐없이 내게 커다란 기쁨이라
아무렇지도 않게 아주 아파 난

나의 시간에
그대 시간에
우리 시간에
우리 시간에

내가 꾸는 꿈은 단 하나인데
너의 곁엔 수많은 꿈이 살아있네
그대와 나 사이 이슬이라도 맺히면
더 밝은 아침이 찾아오지 않을까라는
생각하면서 쓸쓸히 혼자 별을 세어

아무렇지도 않게 아주 아픈 밤


▼日本訳(일본어번역)-------



時折はい思い出して
泣いたり笑ったり
お前を消そうと努める私は

心がとてもケガして
外で取り出してみたことない
時間の中に日理解したでしょうか

モウモウ積もった気持ち整理にならなくて
うらやましくなるその人に
到着しない手紙を
送ってみます

君は私の夢を見ていて本当に良いだろう
毎時間ごとに共に痛いこともあって良いだろう
数多くの季節にも一日ももれなく
考える私はあなたは分からないが

一日中不足した私を恨む
強くなれない感情であふれて
また、ぼうぜんとまた、ぽつんと残された私を見て
平然ととても痛い夜

涙隠すことそれは本当に難しいことであって
一度も持ってみたことないあなた一日の組閣(彫刻)
望んではいけないだろうか

モウモウ積もった気持ち整理にならなくて
うらやましくなるその人に
到着しない手紙を
送ってみます

君は私の夢を見ていて本当に良いだろう
毎時間ごとに共に痛いこともあって良いだろう
数多くの季節にも一日ももれなく
考える私はあなたは分からないが

とても小さい愛まで私を恨む
強くなれない感情であふれて
一つももれなく私に大きな喜びだと
平然ととても痛くて私は

私の時間に
あなた時間に
私たちの時間に
私たちの時間に

私が夢見る夢はただひとつだが
君のそばには数多くの夢が生きているよ
あなたと私の間つゆでも固まれば
さらに明るい朝が探して来ないかという
考えてさびしく一人別を数えて

平然ととても痛い夜


posted by ちょあ at 23:19| Comment(0) | 各アーティストまとめ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: