2017年11月15日

FALLIN` - Lovelyz 歌詞和訳

FALLIN` - 러블리즈
作詞:MARCO
作曲:MARCO
アルバムページはこちら


너 너 너 너 너 너 너
너 너 너 너 너 너 너
I’m Fallin’ in your eyes Listen

왠지 모를 따뜻함 Yeah
가득히 전해져 와
목소리까지도 표정까지도
아이 같은 눈빛도 말이야
천천히 slow 닮아져 버린 걸까

혼자라면 Lonely 이제는 멀어진 Lonely
달콤한 이 Dreaming 널 바라볼래 온종일

서로의 눈에 담긴 채로 Fallin’
하루의 모든 순간에 I’m Fallin’
손 끝에 닿으면 내 이름 불러줄래
예쁘게 너를 그릴 수 있게
색이 다 바래 빛을 잃어도 I’m Fallin’

네가 마지막 이길 Yeah
기도가 이뤄지길
작은 상처까지도 눈물까지도
가끔 있을 다툼도 말이야
모두 다 Stop 결국 지나가는 걸

혼자라면 Lonely 이제는 멀어진 Lonely
달콤한 이 Dreaming 널 바라볼래 온종일
서로의 눈에 담긴 채로 Fallin’
하루의 모든 순간에 I’m Fallin’
손 끝에 닿으면 내 이름 불러줄래
예쁘게 너를 그릴 수 있게
색이 다 바래 빛을 잃어도 I’m Fallin’

매일 처음이고 싶어
편해지고 무뎌진대도
첫사랑의 그 느낌 간직해
너라면 너라면 전부 다 자신 있어
변함없이 언제까지나

서로의 눈에 담긴 채로 Fallin’
하루의 모든 순간에 I’m Fallin’
손 끝에 닿으면 내 이름 불러줄래
예쁘게 너를 그릴 수 있게
색이 다 바래 빛을 잃어도

I'll Be There 항상 곁에 있을게
I'm Fallin'


▼日本訳(일본어번역)-------

お前の意お前の意お前お前の意
お前の意お前の意お前お前の意
I'm Fallin'in your eyes Listen

なんとなく暖かさYeah
いっぱいに伝わってきて
声までも表情までも
子供のような目つきもね
ゆっくりslowに似て負けてしまったのだろうか

ひとりでならLonelyこれからは離れたLonely
甘いこのDreaming君を見つめてくれる一日中

お互いの目に入ったままでFallin'
一日のすべての瞬間にI'm Fallin'
指先に触れると私の名前で呼んでくれる
きれいに君を描くことができるように
色があせて光を失ってもI'm Fallin'

君が最後の勝つことYeah
祈祷がなされることを
小さな傷さえも涙までも
たまに間違って争いもね
みんなStop、結局通過することを

ひとりでならLonelyこれからは離れたLonely
甘いこのDreaming君を見つめてくれる一日中
お互いの目に入ったままでFallin'
一日のすべての瞬間にI'm Fallin'
指先に触れると私の名前で呼んでくれる
きれいに君を描くことができるように
色があせて光を失ってもI'm Fallin'

毎日初めてでいたい
楽になって鈍くなっても
初恋のあの感じに秘めて
君ならあなたなら全部自信ある
相変わらずいつまでも

お互いの目に入ったままでFallin'
一日のすべての瞬間にI'm Fallin'
指先に触れると私の名前で呼んでくれる
きれいに君を描くことができるように
色があせて光を失っても

I'll Be Thereいつもそばにいるよ
I'm Fallin'

posted by ちょあ at 13:35| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ただ - Lovelyz 歌詞和訳

종소리 - 러블리즈
作詞:비(BEE)
作曲:비(BEE)
アルバムページはこちら


Bam ba bam ba ba
Bam ba bam ba ba

De de danger 위험해 똑똑 또 날 부르네
달달 해 지금 나 녹을 것 같아

하하 호호 어색해 Be be baby 불러줘
속은 타는데 답답하게 내 맘도 모르네

빙빙 돌리지마
어지러워 내 맘 헷갈리잖아
나만 이런 건 아니잖아
네가 먼저 다가와주라

별다른 이윤 없어
단지 그냥 그냥 그냥
그냥 그냥 그냥
답답한 가슴 안고
난 또 그래 그래 그래
나와 똑같은 맘이었음 해

좋아한다 말해줘요 원한다고 말해줘요
두근두근 대는 내 마음에게 보고 싶다 말해줘요
고작 그냥 그냥 그냥 말고 Yeah eh eh eh

Bam ba bam ba ba
Bam ba bam ba ba

Ring ring 또 날 울리네 쿵쾅거려 너 땜에
뭐해 뭐해 한마디
뒤죽박죽 엉망이야

시간이 멈췄어
온 몸이 굳어서
Dan dan dan da ra ra ra
빨리 나를 안아줘

빙빙 돌리지마
어지러워 내 맘 헷갈리잖아
나만 이런 건 아니잖아
네가 먼저 다가와주라

별다른 이윤 없어
단지 그냥 그냥 그냥
그냥 그냥 그냥
답답한 가슴 안고
난 또 그래 그래 그래
나와 똑같은 맘이었음 해

좋아한다 말해줘요 원한다고 말해줘요
두근두근 대는 내 마음에게 보고 싶다 말해줘요
고작 그냥 그냥 그냥 말고 Yeah eh eh eh

더 늦기 전에 지치기 전에 손 잡아주라
먼저 확 안아볼까
네 맘 궁금해 어쩐 일이야
애타는 내게 대답이 고작 그냥이냐

별다른 이윤 없어
단지 그냥 그냥 그냥
그냥 그냥 그냥
답답한 가슴 안고
난 또 그래 그래 그래
나와 똑같은 맘이었음 해

좋아한다 말해줘요 원한다고 말해줘요
두근두근 대는 내 마음에게 보고 싶다 말해줘요
고작 그냥 그냥 그냥 말고 Yeah eh eh eh

Bam ba bam ba ba
Bam ba bam ba ba


▼日本訳(일본어번역)-------

Bam ba bam ba ba
Bam ba bam ba ba

De de danger危ないぽとぽとまた、日歌う
暗記して今私とろけそうよ

ハホホ、ぎこちなくBe be babyで呼んでね
だまされた乗るのにもどかしさを私の心も知らないよ

言い回ししないで
めまいがして私の心分かんなくなってきた
私だけこういうんじゃないじゃん
君が先に近づいてくれると

これといった利潤ない
ただそのままそのままそのまま
そのままそのままそのまま
苦しい胸の内抱えて
私はまた、そうそうそう
私と同じ気持ちだったことして

好きだ言ってねほしいと言ってください
どきどき大学は私の心に会いたい言ってください
わずかそのままそのままそのままじゃなくてYeah eh eh eh

Bam ba bam ba ba
Bam ba bam ba ba

Ring ringまた、日が鳴る高ぶっていて君のせいで
何して何をして一言
ごちゃごちゃにめちゃくちゃだ

時間が止まった
全身が固まって
Dan dan dan da ra ra ra
早く私を抱きしめて

言い回ししないで
めまいがして私の心分かんなくなってきた
私だけこういうんじゃないじゃん
君が先に近づいてくれると

これといった利潤ない
ただそのままそのままそのまま
そのままそのままそのまま
苦しい胸の内抱えて
私はまた、そうそうそう
私と同じ気持ちだったことして

好きだ言ってねほしいと言ってください
どきどき大学は私の心に会いたい言ってください
わずかそのままそのままそのままじゃなくてYeah eh eh eh

もっと遅れる前に疲れて前に手を握ってくれないか。
先に完全に抱いてみようか
君の思う気になりどうして来たの
悶悶の私に返事がわずかそのままか

これといった利潤ない
ただそのままそのままそのまま
そのままそのままそのまま
苦しい胸の内抱えて
私はまた、そうそうそう
私と同じ気持ちだったことして

好きだ言ってねほしいと言ってください
どきどき大学は私の心に会いたい言ってください
わずかそのままそのままそのままじゃなくてYeah eh eh eh

Bam ba bam ba ba
Bam ba bam ba ba

posted by ちょあ at 13:33| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

三角形 - Lovelyz 歌詞和訳

종소리 - 러블리즈
作詞:Razer
作曲:Razer, 톰이랑 제리
アルバムページはこちら


솔직히 말하고 싶었었어
내가 먼저 그 앨 좋아했다고
단지 말할 수 없던 건
그 사람을 네가 좋아하고 있단 걸

깨닫게 된 순간부터 모서리에 선 것만 같아
그 사람 얘길 내게 꺼낼 때면
쿡 찔려 내 맘이 자꾸 다 들킬 것만 같아

비밀인데 사실은 내가 그 앨 좋아해
오랫동안 혼자서 좋아했어
말도 못 꺼낼 만큼 계속 바라봤어
콕콕 찔려 내 맘이 너랑 날 볼 때마다
뾰족해진 내 마음 달래볼게 닳아질 그때까지

콕콕 찔려 널 바라볼 때마다
쿵쿵거려 그 사람 얘길 하면
콕콕 찔려 네 눈을 볼 때마다
어떻게 말을 할까

너와 있다 보면 그 사람
얘길 할 때면 모서리에 있는 것 같아
그 사람에게 고백했을까 봐
쿡 찔려 내 맘이 자꾸 다 들킬 것만 같아

비밀인데 사실은 내가 그 앨 좋아해
오랫동안 혼자서 좋아했어
말도 못 꺼낼 만큼 계속 바라봤어
콕콕 찔려 내 맘이 너랑 날 볼 때마다
뾰족해진 내 마음 달래볼게
닳아질 그때까지 난 멈출게

언젠가 시간이 흐른 뒤에 그땐 얘기할게
우리 서로가 아프지 않도록
그냥 웃어넘길 수 있게
비밀인데 내 마음 여기까진 것 같아
소중했던 너와의 추억까지
슬퍼지지 않게 내가 다 잊을게
아프지만 내 마음 난 네가 더 소중해 뾰족했던
내 마음 달래볼게 사라질 그때까지

콕콕 찔려 널 바라볼 때마다
쿵쿵거려 그 사람 얘길 하면
콕콕 찔려 네 눈을 볼 때마다
내가 다 이해할게
내가 널 위해 잊을게


▼日本訳(일본어번역)-------

正直に言いたかったの
私が先にその子好きだったと
ただ口ができなかったのは
その人をあなたが好きだているということを

悟った瞬間からの角に立ったことみたい
その人の話を私に取り出したら
クック刺されて私の心がしきりに全部ばれそう

ナイショですけど事実は私がその子好き
長い間一人で好きだった
話も取り出すことができないことだけに、ずっと見つめた
ちくちくと刺されて私の心がお前と日見るたびに
とんがった私の心癒してみるすり減られるその時まで

ちくちくと刺されて君を眺める度に、
どきどきしてその人の話をすれば
ちくちくと刺されて君の目を見るたびに
どう話をするだろうか

君といるとその人
話をする時は、角にあるらしい
その人に告白したのかみて
クック刺されて私の心がしきりに全部ばれそう

ナイショですけど事実は私がその子好き
長い間一人で好きだった
話も取り出すことができないことだけに、ずっと見つめた
ちくちくと刺されて私の心がお前と日見るたびに
とんがった私の心癒してみる
すり減られるその時まで私は止まってるよ

いつか時間が流れた後にその時は話す
私たちお互いが痛くないように
ただ笑って済ませことができるように
ナイショですけど私の心ここまではと思う
大切だった君との思い出まで
悲しくなりないように私が全部忘れよ
痛いけど私の心私は君がもっと大事なのては、これといった
私の心癒してみる消えるその時まで

ちくちくと刺されて君を眺める度に、
どきどきしてその人の話をすれば
ちくちくと刺されて君の目を見るたびに
私が全部理解するよ
私がお前のために忘れよ


posted by ちょあ at 13:32| Comment(0) | 女性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする