2017年09月18日

DNA - BTS 歌詞和訳

DNA - 방탄소년단
作詞:Pdogg, HITMAN BANG, Kass, Supreme Boi, 슈가, 랩몬스터 作曲:Pdogg, HITMAN BANG, Kass, Supreme Boi, 슈가, 랩몬스터
アルバムページはこちら


첫눈에 널 알아보게 됐어
서롤 불러왔던 것처럼
내 혈관 속 DNA가 말해줘
내가 찾아 헤매던 너라는 걸

우리 만남은 수학의 공식
종교의 율법 우주의 섭리
내게 주어진 운명의 증거
너는 내 꿈의 출처
Take it take it
너에게 내민 내 손은 정해진 숙명

걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까

우주가 생긴 그 날부터 계속
무한의 세기를 넘어서 계속
우린 전생에도 아마 다음 생에도
영원히 함께니까

이 모든 건 우연이 아니니까
운명을 찾아낸 둘이니까
DNA

I want it this love I want it real love
난 너에게만 집중해
좀 더 세게 날 이끄네
태초의 DNA가 널 원하는데
이건 필연이야 I love us
우리만이 true lovers

그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해 설마
이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까

걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까

우주가 생긴 그 날부터 계속
무한의 세기를 넘어서 계속
우린 전생에도 아마 다음 생에도
영원히 함께니까

이 모든 건 우연이 아니니까
운명을 찾아낸 둘이니까
DNA

돌아보지 말아
운명을 찾아낸 우리니까
후회하지 말아 baby
영원히
영원히
영원히
영원히
함께니까

걱정하지 마 love
이 모든 건 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까

La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까

La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까
DNA

▼日本訳(일본어번역)-------

初雪に君を分かるようになった
ソロル呼んできたように
私の血の中DNAが言ってくれて
私が探していた君というのを

私たちの出会いは数学の公式
宗教の律法宇宙の摂理
私に与えられた運命の証拠
君は私の夢の出所
Take it take it
君に差し出した私の手は定められた宿命

心配しないでlove
このすべてのものは偶然じゃないからね
私たちは全然違うんbaby
運命を見つけた二人だから

宇宙が生まれたあの日からずっと
無限の強さを超えて継続
私たちは前世もたぶん次の生にも
永遠に一緒だから

このすべてのものは偶然じゃないからね
運命を見つけた二人だから
DNA

I want it this love I want it real love
僕は君だけに集中して
もっと強く日率いね
太初のDNAが君をほしいんです
これは必然だI love us
自分たちだけがtrue lovers

彼女を見る度に身震いをして
不思議にしきりに息が止まるのが本当に変、まさか
こんなのが話に聞いた愛という感情なのか
最初から私の心臓は君を向かって走るから

心配しないでlove
このすべてのものは偶然じゃないからね
私たちは全然違うんbaby
運命を見つけた二人だから

宇宙が生まれたあの日からずっと
無限の強さを超えて継続
私たちは前世もたぶん次の生にも
永遠に一緒だから

このすべてのものは偶然じゃないからね
運命を見つけた二人だから
DNA

振り向かないでほしい
運命を見つけた私立ちだから
後悔しないでbaby
永遠に
永遠に
永遠に
永遠に
一緒だから

心配しないでlove
このすべてのものは偶然じゃないからね
私たちは全然違うんbaby
運命を見つけた二人だから

La la la la la
La la la la la
偶然じゃないからね

La la la la la
La la la la la
偶然じゃないからね
DNA

posted by ちょあ at 21:15| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Intro : Serendipity - BTS 歌詞和訳

Intro : Serendipity - 방탄소년단
作詞:Slow Rabbit, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, 랩몬스터, HITMAN BANG 作曲:Slow Rabbit, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, 랩몬스터, HITMAN BANG
アルバムページはこちら


이 모든 건 우연이 아냐
그냥 그냥 나의 느낌으로
온 세상이 어제완 달라
그냥 그냥 너의 기쁨으로

니가 날 불렀을 때
나는 너의 꽃으로
기다렸던 것처럼
우린 시리도록 피어
어쩌면 우주의 섭리
그냥 그랬던 거야
U know I know
너는 나 나는 너

설레는 만큼 많이 두려워
운명이 우릴 자꾸 질투해서
너만큼 나도 많이 무서워
When you see me
When you touch me

우주가 우릴 위해 움직였어
조금의 어긋남조차 없었어
너와 내 행복은 예정됐던 걸
Cuz you love me
And I love you

넌 내 푸른 곰팡이
날 구원해 준
나의 천사 나의 세상

난 네 삼색 고양이
널 만나러 온
Love me now touch me now

Just let me love you
Just let me love you
우주가 처음 생겨났을 때부터
모든 건 정해진 거였어
Just let me love you

Let me love
Let me love you
Let me love
Let me love you

▼日本訳(일본어번역)-------

このすべてのものは偶然じゃない
そのまま私の感じで
世界中が昨日ワンほしい
そのままそのままお前の喜びで

君が俺を呼んだとき
私は君の花で
待っていたように
私たちはがつぶれるように咲いて
もしかしたら宇宙の摂理
ただそうだったんだ
U know I know
お前は私私は君

わくわくするほど怖い
運命が私たちをしきりに嫉妬して
君ほど私もたくさん怖い
When you see me
When you touch me

宇宙が私たちを向けて動いた
少しの齟齬(そご)さえなかった
君と私の幸せは、予定されていたことを
Cuz you love me
And I love you

あなたは私の青黴
私を助けてくれた
私の天使私の世の中

私は君の三毛猫
君に会いにきた
Love me now touch me now

Just let me love you
Just let me love you
宇宙が初めて誕生したときから
すべてのものは定められたことだったの
Just let me love you

Let me love
Let me love you
Let me love
Let me love you

posted by ちょあ at 21:12| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年09月05日

雨音に - シン・ヘソン 歌詞和訳

빗소리에 - 신혜성
作詞:윤사라 作曲:톰이랑 제리
アルバムページはこちら


톡톡 창을 만지는 빗소리에 멈춰서
창 밖을 본 적이 있나요
툭툭 등을 만지는 빗소리 속에
숨어 운 적 있나요

나는 눈물이 많지도 않은데
그렇게 여린 사람도 아닌데
비가 내리면 가끔은
이렇게 헝클어져
들리지 않던 소리가 들리고
잊었던 기억이 다시 돌아와
애써 담아둔 그대가
세상에 다 흩어져 가요

가장 아름다운 게
그리워질 거라고 믿었죠
참 바보 같네요
길섶의 흔한 풀조차 비를 맞으면
향기로운 걸 몰랐죠

나는 눈물이 많지도 않은데
그렇게 여린 사람도 아닌데
비가 내리면 가끔은 이렇게 헝클어져
들리지 않던 소리가 들리고
잊었던 기억이 다시 돌아와
애써 담아둔 그대가
세상에 다 흩어져 가요

사람은 어쩌면 사랑했던 기억에
기대 사는지 몰라요

다시 눈물이 나도 괜찮아요
상처가 아파 와도 괜찮아요
비가 내리면 그대가 너무 보고 싶지만
오래 지키고 싶은 게 있다면
아파도 행복한 사람일 거라고
위로하듯이 다가온 그대 닮은 비가 내리죠


▼日本訳(일본어번역)-------

軽く窓を触る雨音にチャンネルを止めて
窓の外を見たことがあります
とんとんとなどを触る雨音の中に
隠れて泣いたことあります

私は涙が多いわけでもないのに
そんなに弱い人でもないのに
雨が降ったら、たまには
こんなに乱れて
聞こえなかった音が聞こえて
忘れた記憶が戻ってきて
努めて留めておいたあなたが
世の中に全て散らばってゆく

最も美しいことが
懐かしくなると信じました
本当に馬鹿ですね
道端のありふれたプルチョチャ雨にあたれば
匂やかなことを知りませんでした

私は涙が多いわけでもないのに
そんなに弱い人でもないのに
雨が降ったら、たまにはこんなに乱れて
聞こえなかった音が聞こえて
忘れた記憶が戻ってきて
努めて留めておいたあなたが
世の中に全て散らばってゆく

人はもしかしたら愛した記憶に
期待買っていいか分からないです

再び涙が私も大丈夫です
傷が痛んできても大丈夫です
雨が降れば、君がとても見たいが
長く守りたい事があったら
痛くても幸せな人だと
慰労するように迫った君に似た雨が降ります

posted by ちょあ at 22:50| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする