2018年04月11日

Playdate - EXO-CBX 歌詞和訳

Playdate - EXO-CBX (첸백시)
作詞:Kenzie
作曲:Andreas Oberg, Martin Kleveland, Ilanguaq David Lumho, 유영진
アルバムページはこちら


Woah woo woah woo woah
(We are going on a playdate)
Yeah (We are going on a)

토요일 아침
들뜬 맘 벌써 날 깨우고
안절부절해
한참이나 남은 시간들이 미워져 yeah
골목길의 그림자
조금 더 길어지면 좋아 이제 곧
널 데리러 갈 수 있어요 oh

처음엔 아이처럼 만났죠
오늘 우린 어른처럼 baby

시작해요 Playdate
U&I U&I U&I
설레나요 그대도
행복만 주고 싶어 둘이서
불빛 아래 Playdate
U&I U&I U&I
시작해요 Playdate Playdate Playdate

처음엔 모든 게 장난처럼 시작해
내 맘은 커져가네 Girl, you are just so perfect
봄의 바람 타고 너에게 날아가 yeah

뭔가 달라졌죠 우리 사이
Can you feel it, can you feel it, baby

시작해요 Playdate
U&I U&I U&I
설레나요 그대도 (Playdate baby)
행복만 주고 싶어 둘이서
불빛 아래 Playdate
U&I U&I U&I
시작해요 Playdate Playdate Playdate

우린 빠져들어 midnight
흠뻑 젖어들어 moonlight
I’ll take you on a playdate, girl
사랑받을 준비 됐나요
떨어지는 별을 받아
그대 손에 올려두자
I’ll take you on a playdate, oh
이 밤 baby

잊지 마 오늘 밤
운명은 우릴 이끄는 듯해
Is it love? 묻는 그녀
왜 아직 모르니

아름다운 널 안고 매일 더 사랑하고
난 그것뿐인 걸요 이 밤 그 다음 날부터죠
아침의 설레임도 밤의 들뜬 열기도
너 없인 의미가 없죠 yeah
(Cause I need your love)

시작해요 Playdate
U&I U&I U&I
설레나요 그대도 (U&I)
행복만 주고 싶어 둘이서
불빛 아래 Playdate
U&I U&I U&I
시작해요 Playdate Playdate Playdate

우린 빠져들어 midnight
흠뻑 젖어들어 moonlight
I’ll take you on a playdate, girl
사랑받을 준비 됐나요
떨어지는 별을 받아
그대 손에 올려두자
I’ll take you on a playdate, oh
이 밤 baby
I’ll take you on a playdate

▼日本訳(일본어번역)-------

Woah woo woah woo woah
(We are going on a playdate)
Yeah (We are going on a)

土曜日朝
浮き立った気持ちすでに日起こして
ソワソワして
しばらくでも残った時間が嫌になってyeah
路地の影
もう少し長くなれば良くてもうすぐ
お前を連れに行くことができますo h

初めには子供のように会いましたよ
今日私たちはおとなのようにbaby

始めますP laydate
U&I U&I U&I
ときめくのですかあなたも
幸福だけ与えたくて二人で
あかりの下Playdate
U&I U&I U&I
始めますP laydate Playdate Playdate

初めにはすべてのことがいたずらのように始めて
私の気持ちは大きくなって行くよG irl,you are just so perfect
春の風に乗って君に飛んで行ってyeah

何か変わりましたよ私たちの間
Can you feel it,can you feel it,baby

始めますP laydate
U&I U&I U&I
ときめくのですかあなたも(Playdate baby)
幸福だけ与えたくて二人で
あかりの下Playdate
U&I U&I U&I
始めますP laydate Playdate Playdate

私たちは陥ってmidnight
ぐっしょり染み入ってmoonlight
I’ll take you on a playdate,girl
愛される準備されたんですか
落ちる星を受けて
あなた手に上げておこう
I’ll take you on a playdate,oh
この夜baby

忘れないで今夜
運命は私達を導くようで
Is it love? 尋ねる彼女
なぜまだ分からないから

美しいお前を抱いて毎日さらに愛して
出たそれだけのコリョこの夜その次の日からチョ
朝の胸のときめきも夜の浮き立った開くも
君なしでは意味がないですy eah
(Cause I need your love)

始めますP laydate
U&I U&I U&I
ときめくのですかあなたも(U&I)
幸福だけ与えたくて二人で
あかりの下Playdate
U&I U&I U&I
始めますP laydate Playdate Playdate

私たちは陥ってmidnight
ぐっしょり染み入ってmoonlight
I’ll take you on a playdate,girl
愛される準備されたんですか
落ちる星を受けて
あなた手に上げておくとすぐに
I’ll take you on a playdate,oh
この夜baby
I’ll take you on a playdate


posted by ちょあ at 22:02| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Vroom Vroom - EXO-CBX 歌詞和訳

Vroom Vroom - EXO-CBX (첸백시)
作詞:JQ, 박지희, 배성현
作曲:Harvey Mason Jr., Michael `R!ot` Wyckoff, Britt Burton, Patrick J. Que Smith, Dewain Whitmore
アルバムページはこちら


매일 매일 같은 하루 끝에
이렇다 할 변함없는 일상 탓에
일탈하고 싶은 나인가 봐
아니 그런 날인가 봐 ah yeah
어제와 다를 게 없던 길이
영화에서나 보던 거기 뭐지
Paris 샹젤리제 거리
그래 거기 같애 (어?)

오늘 밤은 Friday night
모든 게 자유로운 밤이야
연인들 사이로
눈에 띈 너를 향해 달려

이 시간이 지나면
곧 잊혀지게 될 텐데
잠들지 못하는 밤
너는 더 눈부시잖아
다른 건 아무 필요 없어
Oh 나에게 맘을 열어

거리에 내린 밤하늘 별빛
그 속에 가장 빛나는 불빛
내 맘은 우! Vroom Vroom Vroom
너에게 우! Vroom Vroom Vroom
출발을 알린 원색의 불빛
빨갛게 번진 질주의 눈빛
내 맘은 우! Vroom Vroom Vroom
너에게 우! Vroom Vroom Vroom

매일 매일 같은 사람들에
의미 없는 대화들만 오고 갈 때
눈과 귀와 맘은 따로 놀아
오늘 같은 날은 그래 (괜히 그래)
화려한 네온사인으로 꽉 찬
아름다운 사람들로 가득찬 이 밤
자극이 좀 필요한 밤
Baby I’m so fly

너를 닮은 Friday night
모든 게 자유로운 밤이야
시간 틈 사이로
널 쫓아 있는 힘껏 달려

오늘 난 너와라면
어디든 상관없으니
가까이 너를 나의
곁에 둘 수만 있다면
다른 건 아무 필요 없어
Oh 나에게 맘을 열어

거리에 내린 밤하늘 별빛
그 속에 가장 빛나는 불빛
내 맘은 우! Vroom Vroom Vroom
너에게 우! Vroom Vroom Vroom
출발을 알린 원색의 불빛
빨갛게 번진 질주의 눈빛
내 맘은 우! Vroom Vroom Vroom
너에게 우! Vroom Vroom Vroom

Oh sweet
나와 Vroom Vroom
Oh sweet
너와 내가 Vroom Vroom
Oh 이 밤 Vroom Vroom Vroom
우린 Vroom Vroom


▼日本訳(일본어번역)-------

毎日毎日同じ一日終わりに
これという変わりない日常せいで
逸脱したい私らしくて
いやそのような日らしくてah yeah
昨日と違うことがなかった長さ(道が)
映画でも見たそこ何であって
Parisシャンゼリゼ距離
そうだそこ同じだ(オ?)

今夜はFriday night
すべてのことが自由な夜は
恋人たちの間で
目についた君に向かって走って

この時間が過ぎれば
すなわち忘れられることになるはずなのに
寝つくことができない夜
君はさらに眩しいじゃない
他のものは何の必要なくて
Oh私に気持ちを開いて

距離におりた夜空星の光
その中に最も光るあかり
私の気持ちは右! Vroom Vroom Vroom
君に右! Vroom Vroom Vroom
出発を知らせた原色のあかり
赤く広がった疾走の目つき
私の気持ちは右! Vroom Vroom Vroom
君に右! Vroom Vroom Vroom

毎日毎日同じ人に
意味ない対話だけ行き来する時
目と耳と気持ちは別に遊んで
今日のような日はそうだ(わけもなくそうだ)
派手なネオンサインで満杯になった
美しい人々でぎっしり埋まったこの夜
刺激がちょっと必要な夜
Baby I’m so fly

君に似たFriday night
すべてのことが自由な夜は
時間隙間間で
お前を追っている力いっぱい走って

今日私は君とラーメン
どこでも関係ないから
近く君を私の
そばに置くことさえできるならば
他のものは何の必要なくて
Oh私に気持ちを開いて

距離におりた夜空星の光
その中に最も光るあかり
私の気持ちは右! Vroom Vroom Vroom
君に右! Vroom Vroom Vroom
出発を知らせた原色のあかり
赤く広がった疾走の目つき
私の気持ちは右! Vroom Vroom Vroom
君に右! Vroom Vroom Vroom

Oh sweet
出てきてVroom Vroom
Oh sweet
君と私がVroom Vroom
Ohが夜Vroom Vroom Vroom
私たちはVroom Vroom

posted by ちょあ at 22:00| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Thursday - EXO-CBX 歌詞和訳

Thursday - EXO-CBX (첸백시)
作詞:김이나
作曲:Erik Lidbom, Andreas Oberg
アルバムページはこちら


뭔가 무르익기 전의 그런 느낌이 좋아
또 뭔가 일상적인 느낌이 좋아
넌 나와 닿을 듯 말 듯한 거리를
선뜻 안 줄여 주는 것 같은데
왜 이리 더 좋아지나

너무 완벽한 이 균형 속에서 oh

날 너에게로 기울인다
중심이 자꾸 무너진다
꾹 참아온 잘 다져온
내 마음이 이렇게 쏟아진다 oh
오후를 지난 내 마음은
자정을 향해 다가서고
Story will be starting tonight, yeah
You’ll be mine
Oh, you’ll be mine

뭔가 설레이긴 살짝 이른 듯한 그런 밤
멈춰 있던 우린 조금 다른 것이 필요해
이 밤이 지나가고 나면
되돌릴 수 없는 한걸음을 딛으려 해
내일의 태양이 뜨면

아주 조금씩 난 당겨보려 해 우릴 oh

날 너에게로 기울인다
중심이 자꾸 무너진다
꾹 참아온 잘 다져온
내 마음이 이렇게 쏟아진다 oh (쏟아진다 baby)
오후를 지난 내 마음은
자정을 향해 다가서고
Story will be starting tonight, yeah

You'll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
All the time

날 너에게로 기울인다
중심이 자꾸 무너진다
꾹 참아온 잘 다져온
내 마음이 이렇게 쏟아진다 oh
긴 밤을 지난 내 마음에
네 이름으로 해가 뜨고
Story will be written on your heart
You’ll be mine


▼日本訳(일본어번역)-------

何か熟する前のそのような感じが良くて
また、何か日常的な感じが良くて
君は出てきてつくようやめるような距離を
さっさと減らさないようだが
なぜこのようにより良くなるか

とても完ぺきなこの均衡の中でoh

日君に傾ける
中心が度々崩れる
じっと我慢してきたよく確かめてきた
私の心がこのようにあふれるo h
午後をすぎた私の心は
深夜12時に向かって近寄って
Story will be starting tonight,yeah
You’ll be mine
Oh,you’ll be mine

何かときめくことはそっと達したようなそのような夜
止まっていた私たちは少し違ったのが必要で
この夜が過ぎ去ったら
取り返しがつかない一歩を踏もうとし
明日の太陽が浮かび上がれば

とても少しずつ私は引いてみようとし私達をoh

日君に傾ける
中心が度々崩れる
じっと我慢してきたよく確かめてきた
私の心がこのようにあふれるo h (あふれるb aby)
午後をすぎた私の心は
深夜12時に向かって近寄って
Story will be starting tonight,yeah

You'll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
You’ll be mine (All the time)
All the time

日君に傾ける
中心が度々崩れる
じっと我慢してきたよく確かめてきた
私の心がこのようにあふれるo h
長い夜をすぎた私の心に
はい名前で日が昇って
Story will be written on your heart
You’ll be mine

posted by ちょあ at 21:58| Comment(0) | 男性アーティスト | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする